Edición traducida del mundo de ciencia ficción 2005 (edición del segundo semestre) · Tianlong:
(A partir de este año, tenga cuidado de informarle a su jefe; por favor, la versión traducida solo sale yo ciencia ficción Esa mitad servirá)
Contenidos de este número
◎Novelas clásicas
Los dioses mismos…………[Americano] Isaac Assi escrito por Mo Fu y traducido por Cui Zhengnan 2
Frente a la ignorancia, incluso los propios dioses están indefensos.
——Schiller
Me gustaría dedicar este libro a la humanidad, esperando que la guerra contra la ignorancia finalmente salga victoriosa.
——Isaac Asimov
(——Schiller es un buen hombre, todo el mundo debería leer sus libros cuando tenga tiempo...
Por cierto, He decidido no utilizar la palabra "rural" como otras de ahora en adelante, y promoveré vigorosamente la popularidad de la palabra "ignorancia" )
◎¡Excelentes trabajos de corta y media duración
La lámpara de Mendel…………[Americano] Escrito por Paul Levinson y traducido por Zhao Haihong 124
◎Excelente cuento
Hexagon… …………[EE.UU. ] Escrito por Robert Reed, traducido por Hu Shu 112
Gravity Mine…………[US] Escrito por Stephen Baxter, traducido por Xu Donghua 142
Asesinato de los clones.. [Estados Unidos] Escrito por John Morrissey, traducido por Rob 147
◎Ventana de ciencia ficción al mundo
Escape de un mundo que está destinado a ser destruido - Robert ·"Fossil Hunter". " de la "Trilogía de dinosaurios" de Sawyer ........................Moderador: Zhang Jianguang 108
31. "Mundo de ciencia ficción ·Edición de traducción de novelas de fantasía" 2005 El primer número del año estará disponible pronto, ¡bienvenido a realizar pedidos por adelantado!
(El NO8 desaparecido - Roger Zelazny...pero es fantasía...)
Índice
Capítulo de Fantasía· El Castillo del Mago p>
La fuente de la magia…………(Estados Unidos) Escrito por Piers Anthony/Traducido por Oriha
El capítulo de fantasía·La leyenda del caballero
Manténgase alejado de Laredo... (Estados Unidos) Escrito por David W. Hill/Traducido por He Meng
Capítulo de Otro Mundo
La estrategia de ajedrez del unicornio... ………… (Estados Unidos) Escrito de Roger Zelazny/Traducido por Hu Shu
El hombre de cara naranja………… (EE.UU.) L. Sprague de Camp Escrito por/Traducido por Ma Xiao
Records of the Fantasy Sea
La ventana de la imaginación: primera parte de la historia de la literatura fantástica británica y estadounidense moderna... (Taiwán, China) Grey Eagle
2005 Science Fiction World. Edición traducida (segunda mitad del mes)·Swordfish:
(Jeje...la portada de este número es muy "eso"...ustedes todavía lo recuerdan...es solo "eso" " Robot~)
Contenidos de este número
Novelas clásicas
Halo: The Fall of Reach…………………… ...[US] Traducción de Gao Ming 2 por Eric Nylund
(——¡Uno de los signos de la transformación de la comida rápida! Casi todas las novelas, cómics y animaciones adaptadas de juegos... ¡no son bonitas! De hecho Déjame decirte, si las historias largas se distinguen entre "clásicos" y "más vendidos"... ¿Por qué debería crearse un monumento conmemorativo "clásico" cuando es claramente un "más vendido"...)
Enlaces relacionados: Dazzling Halo……………………………………………………………… Anfitrión: Silver Moon 109
Excelente cortometraje y novela corta
Qua La La……………………………………………………………………………………[Americano] Verno Wenqi, traducido por Hu Shu 124
(——¡Cuac! Lalala~~~)
Enlaces relacionados: Verno Vinci y su serie “Zona de Conciencia”……………………………… …Hu Shu y Li Keqin 155
Excelentes historias cortas
Cazador de fantasmas………………………………………………………………[Inglés ] Escrito por Alexander Glass Traducido por Liang Yuhan 112
Ventana de ciencia ficción al mundo
La competencia entre dinosaurios inteligentes y humanos - Introducción al contenido "Oeste del Edén"……………… …………………………… Persona anfitriona: Su Yiqun 157
33. "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0502
(El NO9 desaparecido - Ámbar ... la investigación sobre personajes verdes... Qing Ben ¡Qué mujer tan hermosa...)
Contenido de este número
Capítulo del Cielo
Nueve Príncipes In Amber …………(EE.UU.) Roger ·Escrito por Roger Zelazny/Traducido por Hu Shu
Mundo Secreto·Colección corta de Van Helsing
Scream (Americano)…………J ·
Escrito por A·Kang Rush/Traducido por Duan Yu
Una tierra extranjera lejana... (EE. UU.) Escrito por Chris Robertson/Traducido por Liang Yuhan
Mundo secreto·Originador del terror
p>
Colección corta de Lovecraft
La llamada de Kutulu... (EE.UU.) Escrito por H.P Lovecraft/Traducido por Qu Chang y Qian Lixin p>
The Haze on Insmorth... (EE.UU.) Escrito por H.P Lovecraft/Traducido por Dong Yan
Un estudio en esmeralda…………(inglés) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao
Recuerdos del mar de fantasía
El cazador de vampiros Van Helsing…………Compilado por Hacken Li
Diente y garra: segunda parte de la literatura fantástica británica y estadounidense moderna. (Taiwán, China) Grey Eagle
Lovecraft y su arte del terror......recopilación de modismos
34. mes)·Cruz del Sur:
Contenidos de este número
Novelas clásicas
La venganza de la rata de acero inoxidable………………………… [Americano] Escrito por Harry Harrison, traducido por Zeng Zhen 2
(——¡El segundo signo de la transformación de la comida rápida! Claramente pertenece al tipo "venta caliente" que necesita construir un "clásico" arco número dos... bueno, en realidad, creo que el tipo Miles es mejor...)
Enlaces relacionados: Harry Harrison y su serie El "Ratón de Acero Inoxidable"…………………… Zeng Zhen recopiló 70
Excelentes novelas cortas y medianas
Shawang………… ……………………………… [EE.UU.] George Martin, traducida por Ling Han 84
(——Lo que se llama ganar dinero publicando un suplemento y luego un solo libro no se limita a historias largas Bueno... se pueden escribir varias historias cortas y medianas "clásicas". tan confuso...)
La Cuarta Carrera………………………………………………………………[Hermosa] Escrito por Larry Nee y traducido por Cai Lisheng 106
Excelentes historias cortas
El sueño de la vida eterna……………………………………[Hermoso] Brian· N. Pakula, traducido por Fang Lingsheng 72
Legión del tiempo y el espacio……………………………………………………[EE.UU.] Michael Swanwick, traducido por Zeng Zhen 132
Ventana de la ciencia ficción al mundo
Risas que resuena a través de la Vía Láctea………………………………………………………………………… ………… La cara feliz de Li Hacken 144
(——Los comentarios de Li Hacken siempre son interesantes~~)
35 "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0503 p>
(Falta el número 10 - Jack Martin Le Guin... Este número se ve muy bien... Dios mío, ¿por qué lo acabo de descubrir ahora?)
Contenido de este número p>
Mundo de fantasía
The Dying Earth (La Tierra Moribunda)…………(USA) escrito por Jack Vance/traducido por Oriha
Enlaces relacionados:
Mundo de fantasía de textos magníficos - Introducción a Jack Vance……………………Compilado por Oriyu
Dragon Story
Dragón de Hielo………………( (EE.UU.) Escrito por George R.R. Martin/Traducido por Guo Ze
El camino de los nombres verdaderos………… (EE.UU.) Escrito por Ursula K Leguin/Traducido por Qu Chang
Otro Mundo
Abrazando-lo-Nuevo (Suiza) Escrito por Benjamin Rosenbaum/Traducido por Liang Yuhan
Reino Humano
Reino Mágico…………(EE.UU.) Escrito por Jack Williamson/Traducido por Chen Xirong
Historia del mar de fantasía
Larga.........Compilado por Bai Junxia
Mirando Hacia un siglo glorioso y brillante - Revisión y perspectivas de la publicación de traducción de fantasía al chino... (Taiwán, China) Grey Eagle
2005 Edición traducida del mundo de ciencia ficción (edición del segundo semestre)·Eridanus:
(¡Qué combinación de lo antiguo y lo nuevo no cansa leer... es claramente vender carne de dinosaurio con la cabeza de oveja de Gibson! )
Contenido de este número
Características principales:
Bones Of The Earth …………(EE.UU.) Escrito por Michael Swanwick/ Traducido por Song Wenwei y Hou Ping
(——¡Es un dinosaurio otra vez! ¡Y es aburrido! Podría terminar primero Los tres pasos de Sawyer...)
Enlaces relacionados:
Regreso al Mesozoico Era - Swanwick y su "El Hueso del Dragón de la Tierra"......Compilado por Bai Junxia
Álbum de William Gibson
Obras de William Gibson Un breve análisis... (EE.UU.) Escrito por Bruce Sterling/traducción idiomática
El "mercado" en invierno......... (Canadá) Escrito por William Gibson /Traducido por Gong Xun
Inland…………(Canadá) Escrito por William Gibson/Traducido por Luo Wei
New Rose Hotel…………(Canadá) William ·Escrito por William Gibson/Traducido por Liu Heng
Pelea de perros ………… (EE.UU.) Michael Swanwick (Canadá) William Gibson Coautor/Traducido por Gong Xun
Otros
The Respectable Enemy... (EE.UU.) Escrito por Clifford Simak/Compilado por Sun Weizi... 106
(——Jajajaja~Simak es tan lindo~)
Ventana de ciencia ficción
Gemelo brillante estrellas... Moderador: Yao Haijun p>
37. "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0504
(Cómprelo por 3 yuanes ... ¡vale la pena! Hay Le Guin!)
Este número Índice
2 Fragmentos de Escorpio……………………[Americano] Escrito por Neil Shusterman y traducido por Qian Lixin
88 La historia del amuleto… ………………[Estados Unidos] Escrito por George Martin Traducido por Sun Weizi
149 Hombres lobo y vampiros………………[Israel] Escrito por Lavis Tidhar Traducido por Wang Rongsheng
★Álbum de Le Guin★
93 La escritora de fantasía que limpia la mente——Ursula Le Guin…………Compilado por Qu Chang
94 La triste historia de Masigu…………[Americano] Escrito por Ursula Le Guin Traducido por Liang Yuhan
103 La familia real de Hagen………… ……………… [Belleza] Escrito por Ursula Le Guin Traducido por Liang Yuhan
109 Arquitectura………………………………[Belleza] Ursula Le Guin Traducido por Liang Yuhan
(Cada historia en la "Serie Plane" es genial~La escritura también es excelente~Se publicará un solo volumen~)
114 La historia del Rey Arturo... …………………………… …………………………………………Recopilación de modismos
(——Si lo comparas con "Novela de Caballería ABC", el libro será más interesante~ )
115 La última guardia de Camelot…………[Americano] Escrito por Roger Zelazny y traducido por Guo Ze
(——Exactamente "FATE" 》Ven a promocionar al Rey Arturo cuando está al aire... ¿Es premeditado...)
★La Historia de un Asesino★
127 Piedra Verde…………………… …[US] Escrito por Stephen Leigh, traducido por Robb
132 Ritual de la muerte………………[Canadá] Escrito por Tanya Huff, traducido por Robb
141 La vida es peor que la muerte…… …………[Americano] Escrito por Theresa Edgerton y traducido por Chen Sido
38. 2005 Science Fiction World Translation (segunda mitad del mes) · Nanyuhao:
Contenido:
Novela:
Números negativos y cero... (japonés) Hirose Masaru/Lin Min, Zhang Zhen y Luo Peng Traducido por Zhang Ling
(—— Es demasiado antiguo...y el contenido de esta novela no es lo suficientemente valioso...)
Enlaces relacionados:
Recuerdos
Hirose Masaki………… (japonés) Trabajo de Hoshi Shinichi/Traducido por Lin Min, Zhang Zhen, Luo Peng y Zhang Ling
(——No sé por qué pienso en el Sr. Lu Xun. ..==)
Enlaces relacionados:
Una vista panorámica del desarrollo de la ciencia ficción japonesa de posguerra... Tintinworm
(— —Chi! OTAKU! [se refiere a])
中Capítulo:
El Dios del Microcosmos... (EE.UU.) Escrito por Theodore Sturgeon/Traducido por Ye Lixian
Enlaces relacionados: Theodore Sturgeon Introducción a Turgeon
Cuento corto:
El extraterrestre que lo sabe todo, realmente lo sabe todo... (EE. UU.) Escrito/párrafo por George Eric Traducción de Effinger
(Un artículo relativamente interesante en este número...)
Shed Skin …………(Canadá) Robert J. Saw Escrito por Robert Sawyer/Traducido por Zhao Yixun
Sentencia perpetua………… (Suecia) Escrito por Robert Falk/Traducido por Chen Siduo
Ventana mundial de ciencia ficción
Apreciación de los clásicos japoneses: El hundimiento de Japón... Moderador: Yang Feng
39. "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0505
( Cómprelo por 3 yuanes... vale la pena... .)
Contenido de este número
Colmillos y garras...[Agregar] Zhou·Wharton [Taiwán, China] ] Traducido por Zhou Wenhao
( ——¡Se elogia el estilo victoriano! Por lo tanto, si las novelas de fantasía quieren parecer superiores, deben escribirse como cuentos de hadas o seguir el camino de la literatura convencional... a menos que la escritura de Le Guin sea tan natural...)
Enlaces relacionados: Victoria Dragon…………………………………………Compilado por Bai Junxia
Álbum de novelas de terror japonesas
(——¡Otra vez el pequeño Japón! ¡Bah!)
Reparador de juguetes………………………………[japonés] Taizo Kobayashi Traducido por Tintin Chong
Canción del Luna………………………………[Japón] Traducido por Souna Kai por Minato Zhuchuan
Terror japonés Habla sobre la novela…………………………………… ………………ALEEN
Cuento corto:
Bolso de hadas……………… ………………[Americano] Escrito por Kelly Link y traducido por Hu Shaoyan
(——¡Este artículo es muy lindo! ¡Muy lindo! Casi parece un cuento de hadas~)
Pyra…………………………………… ……[Americano] Traducido por Vaughan Milstead Tang Cheng
40. 2005 Science Fiction World Translation (segunda mitad del mes) )·Tianqin:
(El mejor y más elogiado número en 2005!! )
Contenido
Una cuestión de conciencia……………………[Americano] Escrito por James Blish/Traducido por Cui Zhengnan
( —— Si no tienes un cierto nivel de filosofía cristiana, probablemente no podrás apreciar su belleza... Esta novela no puede basarse en el análisis, sólo en la comprensión...)
[ Enlaces relacionados] Introducción a James Bullish... ……Cui Zhengnan
El camino hacia la desaparición de la memoria……………………[EE.UU.] Escrito por Mike Resnick/Traducido por Yan Jin
(——sensacional como tal Resnick... Da Liu debería aprender de él cómo ser sensacional sin mostrar ningún rastro...)
Buman borracho...……………… ……[Japonés] Taizo Kobayashi/Ding Ding Traducción de insectos
(——Si no tienes una cierta base en el concepto de tiempo en la teoría de la relatividad, probablemente no podrás Entiéndelo... La idea de un muy buen genio está restringida por este patrón de historia tacaño... Es una lástima... )
[Enlaces relacionados] El mundo de Kobayashi Taizo………… El insecto Tintín p>
Niño del tiempo………………[Inglés] Stephen ·Escrito por Baxter/Traducido por Guo Ze
(——¡Sorpresa inesperada! Aunque hay muchos trabajos sobre el tema de " teoría del ciclo histórico" del mismo tipo, son muy pocas las que se pueden expresar en tan poco espacio... )
Luz………………………………………… [Estados Unidos] Escrito por Arthur Pergus/Traducido por Chen Zhuo
Sobre el autor: Arthur Pergus grid
Si
Ventana de ciencia ficción al mundo
"Dune": La ilusión de la reversión... Moderador: Maestro Shibo
(— —El malhablado anuncio... debilitó mi idea de mantenerme alejado de Dune... 555... mi determinación de no comprarlo se tambaleó y finalmente pagué por él...)
41. "Ciencia Fiction World·Fantasy Novel" Versión traducida》0506
(El NO11 desaparecido - Disc World...5555...solo que ahora sé que esto es de muy alta calidad...)
Contenido de este número
p>Historia larga:
Mundodisco - El color de la magia...... (inglés) Escrito por Terry Pratchett/Traducido por Ma Shuang
Enlaces relacionados
Cuento corto:
La torre rugiente... (EE.UU.) escrito por Fritz Leiber/traducido por Chen Huihua
Atrapasueños... …(EE.UU.) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao
Pixie in the Monitor…………(Canadá) Escrito por Charles de Lint/Traducido por Zhang Qiuzao p>
Las crónicas de Yilin Okai... (EE. UU.) Escrito por Jeffrey Ford/Traducido por He Meng
1 Noticias de la industria
Luz de fantasía
David Gemmell - Fantasía heroica incomparable... Presentador especial: CCXX
Leprechaun... ...Zhang Qiuzao
42, Edición de traducción mundial de ciencia ficción 0601
(A partir de 2006, el título de la edición traducida se unificará como "Edición de traducción del mundo de la ciencia ficción")
Índice:
Novela: p>
"El Rey de la Luz" de Roger Zelazny
(——Digo, no estoy interesado en el budismo. Para los profanos que no entienden, por favor dejen de señalar “¿Qué profundo/ superficial es la referencia al pensamiento budista en este trabajo”... ¿Es así?
¡Juro en nombre de Sakyamuni que definitivamente se me ocurrirá un artículo de revisión... siempre y cuando! Tengo tiempo...)
Reseña especial:
"La resurrección de los dioses en la frontera de la ciencia ficción - Reseña de "El rey de la luz"" Liu Cixin
Reseña de Galaxy
"Comentarios sobre las creaciones fantásticas de Zelazny" Ma Xiao
Historias cortas
"Un cubo de aire"
Álbum de Arthur Pergus
"Espécimen para Su Majestad la Reina"
"Mosca Azul"
"Plantas Extraordinarias de Galaxia" "Aprendizaje" p>
43. Mundo de ciencia ficción·Traducción Versión 0602
(El NO12 desaparecido - Mundo del disco...5555...Parece que la hermana Kelly también es buena diciendo...)
Contenido:
Novela:
Mundodisco - La luz fantástica…………(Reino Unido) Terry Pratchett (Terry Pratchett) Escrito por Hu Shu /p>
El asistente del escritor de fantasía... (EE. UU.) Texto de Jeffrey Ford/Traducido por Ma Xiao
Historias de fantasmas del excelente hotel... …(japonés) Segawa Takajiwen/Tintinchoong traducción
Álbum de Kelly Link
Wizard Hat…………(Americano) Kelly Link (Kelly Link) ) Texto/Traducido por Deng Nanping
Siguiendo la nieve El viaje de la reina... (Estados Unidos) Texto de Kelly Link/Traducido por Yang Mingxuan
Fantasía que impregna la vida diaria Meditación...... Guo Weiwen
Luz de la fantasía
Una estrella en ascenso de la fantasía épica: una historia sobre el escritor canadiense de fantasía R. Scott Buck...... …Presentante especial: CCXX
Otros
2 dibujos animados humorísticos
44. Mundo Ciencia Ficción·Edición traducida 0603
Contenido:
Departamento completo:
La expedición a los huérfanos……… ……………[EE.UU.] Escrito por Robert Buettner y traducido por Guo Ze
(— -quick
¡El tercer signo de la transformación alimentaria! Guerra de los Mil Años + Juego de Ender + Starship Paratroopers...
También pienso en "Ghost War" y "All-Channel Jamming"... ¿Debería dividirse la colección completa de novelas de guerra de ciencia ficción por el promedio? ... …)
Departamento de Cuentos:
Los decepcionados………………[Americano] Escrito por Jerry Olson y traducido por Wu Siming
The World Store……………………[Americano] Escrito por Robert Shekry Traducido por Wen Chunguo
La gente que nunca olvida………………[Americano] Robert· Escrito por Silverberg, traducido por Guo Ling y Xu Donghua
Los defectos de Irima……………………[Americano] Escrito por Raphael A. Rafferty, traducido por Xiang Xingcan
(Tsk, barato traducción...)
En el pantano nocturno……………………[Japón] Escrito por Fei Haolong, traducido por Zhang Ling, Zhang Zhen y Luo Peng
Ensayo : Robert Shekry………………………… Li Hackin
(——Ver mi publicación "Sentimiento inadvertido - Lonely Shekry después de leer")
Comentarios: ciencia ficción francesa …………………………………………Nan Yushuang Chino
45 “Science Fiction World·Edición traducida” 0604
(Falta NO. 13 - Ancient Country Tengo el presentimiento de que se publicará una serie de libros individuales... ¡definitivamente no estará mal!)
Índice:
Extensión:
"Sabriel" (Australia) escrito por Bath Nix......Traducido por Zhang Qiuzao
Enlace largo
Dentro y fuera del muro fronterizo - "Sabriel" Con Garth Nix…………Zhang Qiuzao
Cuento corto:
Aquí hay dragones…………(EE.UU.) Roger Ze Escrito por Roger Zelazny/Traducido por Wang Sanwei
Estamos buscando objetos antiguos... [EE.UU.] Escrito por Bentley Little, traducido por Shang Xiaohua
"Flower Rice"…………[Japonés] Escrito por Zhu Chuanren y traducido por Wang Yuxing
“Emperador Diablo”………………(EE.UU.) escrito por Yin Heli/traducido por Qiu Lan
Columna de Qu Chang:
" El árbol siempre verde de la fantasía occidental: recordando al escritor de fantasía Raymond E. Feist" .........Anfitrión especial: CCXX
Otros
Diario del maestro 01 …… ……Wu Miao
46. "Edición traducida del mundo de la ciencia ficción" 0605
Contenido:
p>Departamento de novelas:
"Twilight Bird"……………………[Americano] escrito por Kate William y traducido por Hacken Li
En mí puedes ver el otoño,
Cuando las hojas amarillas están o completamente apagados, o sólo de dos en dos o de tres
colgados de las ramas muertas que se encogían, temblando——
El mundo cantor desierto, Allí los pájaros cantaban a coro.
Es posible que veas la niebla del atardecer sobre mí,
Se desvanece lentamente hacia el oeste después del atardecer:
La noche, la personificación de la muerte, la ahuyenta gradualmente. ,
Un tranquilo descanso envuelve todo tipo de cosas.
Puedes ver brasas en mí,
Está muriendo en las frías cenizas de la juventud,
Tarde o temprano morirá en el sombrío lecho funerario, /p>
Destruido por las llamas que lo alimentaban.
Después de ver estos, tu amor se fortalecerá,
Porque te dejará en un instante y te dejará de repente.
——"Soneto n.° 73 de Shakespeare" (traducido por Liang Zongdai)
(——¡Lo juro en nombre de Shakespeare! ¡Definitivamente haré una reseña! Como mientras haya tiempo...)
Sección de novelas:
"Ghost War"……………………[inglés] Traducido por Stephen Baxter
(——Este artículo está bien, para una novela de ciencia ficción de tipo bélico)
Enlaces relacionados: "Stephen Baxter"……………………Chen Compilado por Ying
Departamento de cuentos:
"Buenas noches, Sr. James"………………[Americano] Escrito por Clifford Simak y traducido por Li Miao
(——Sr. Simak, será mejor que vayas a tocar canciones pastorales...)
"Prisoners"……………………[Japonés] Traducido por Li Ming, escrito por Umino Jusan
47. "Science Fiction World·Edición traducida" 0606
(El NO.14 desaparecido - País antiguo Tengo una premonición de una serie de libros independientes... ¡No hay absolutamente ningún error! Neil Gaiman es apto para ser un tío monstruo y OTAKU...)
Contenido:
Departamento de funciones:
Lirael……………… (Australia ) Garth· Escrito por Nicks/Traducido por Xiang Xingcan, Liu Chen, Xue Bai y otros
¿El viajero elige el camino, o el camino elige al viajero... Guo Weiwen
Departamento de cuentos:
La flauta de Pan………… (EE.UU.) escrito por Lester del Rey/traducido por Shang Xiaohua
El alimentador y el comedor………… ( (Reino Unido) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao
La desaparición de Elaine Coleman... (EE.UU.) Escrito por Steven Millhauser/Traducido por Lu Heng
Light of Fantasy
El maestro de la fantasía militar John Mark... Anfitrión invitado especial: CCXX
Vista previa del próximo número
Una experiencia de lectura abundante... Ma Xiao
Un momento de relajación
Versión de Andersen y versión rock de El Señor de los Anillos... Traducción de Athena de las pinturas de Wu Miao
Long Tongue Circle
6 piezas
48. "Mundo de la ciencia ficción·Edición traducida" 0607
Contenido:
Departamento de artículos:
p>Cloud Warrior…………………………………………[Inglés] Escrito por Patrick Tilly y traducido por Ma Xiao
(——Suplemento SFW con una larga historia y buena reputación /Versión traducida, ¿finalmente ha cedido ante los gustos populares y la comida rápida estadounidense? Después de la juventud de esta revista, ¿se volverá popular el suplemento? Los rumores se están extendiendo entre los lectores comunes y los conocedores guardan silencio...) p>
Departamento de relatos cortos:
Interstellar Pen Pal…………………………………………[EE. UU.] Escrito por A.E. Van Vogt y traducido por Fang Lingsheng
(——Este artículo es bueno, y es digno del nombre de "Cuatro Talentos")
El hechizo de Medusa……………………………… …[Japón] Yamamoto Hiroshi Traducido por Lin Bangyan
(——¡Genial! ...Me refiero a la concepción...estructura de la historia...la estética estrecha de este pequeño Japón es inútil...Estoy pensando en criticar las tendencias estéticas inferiores de la ciencia ficción japonesa desde un punto de vista estético algún día, bueno, si Tengo palabras de tiempo)
Matar a Henry…………………………………………[US] Escrito por James L. Cambias y traducido por Hao Yun
49. Science Fiction World·Edición traducida》0608
(La primera vez que pagué 10 yuanes para comprarlo por primera vez... Edición traducida de fantasía...)
Historia larga:
"La batalla de Amtrak: La primera familia"……………………[inglés] Escrito por Patrick Tilley y traducido por Guo Ze
(Debido a este Amtrak grosero! ¡Qué pena tirar la comida insípida! Los que lo elogian están en el campo... ¡No, estúpido!)
"El Pincel del Sr. Mendoza"...... … …[Americano] Escrito por Luis Albert Urrea y traducido por Ma Xiao
"Dr. Jacob's Assistant"…………………………………………[Inglés] Eli K. Shaler por Wu Chen
Traducción
(De hecho, tanto "Mendoza" como "Jacob" contienen algunos colores súper realistas y mágicos en la literatura convencional, pero ¿por qué se elogia al primero y se critica al segundo? La pregunta... parece implican la distinción entre estilos estéticos...)
"Las cinco hijas del gramático"…………………………………………[Belleza] Eleanor ·Escrito por Arnason y traducido por Wei Zheng