Solicitando el catálogo general de la <> de 2005

Edición traducida del mundo de ciencia ficción 2005 (edición del segundo semestre) · Tianlong:

(A partir de este año, tenga cuidado de informarle a su jefe; por favor, la versión traducida solo sale yo ciencia ficción Esa mitad servirá)

Contenidos de este número

◎Novelas clásicas

Los dioses mismos…………[Americano] Isaac Assi escrito por Mo Fu y traducido por Cui Zhengnan 2

Frente a la ignorancia, incluso los propios dioses están indefensos.

——Schiller

Me gustaría dedicar este libro a la humanidad, esperando que la guerra contra la ignorancia finalmente salga victoriosa.

——Isaac Asimov

(——Schiller es un buen hombre, todo el mundo debería leer sus libros cuando tenga tiempo...

Por cierto, He decidido no utilizar la palabra "rural" como otras de ahora en adelante, y promoveré vigorosamente la popularidad de la palabra "ignorancia" )

◎¡Excelentes trabajos de corta y media duración

La lámpara de Mendel…………[Americano] Escrito por Paul Levinson y traducido por Zhao Haihong 124

◎Excelente cuento

Hexagon… …………[EE.UU. ] Escrito por Robert Reed, traducido por Hu Shu 112

Gravity Mine…………[US] Escrito por Stephen Baxter, traducido por Xu Donghua 142

Asesinato de los clones.. [Estados Unidos] Escrito por John Morrissey, traducido por Rob 147

◎Ventana de ciencia ficción al mundo

Escape de un mundo que está destinado a ser destruido - Robert ·"Fossil Hunter". " de la "Trilogía de dinosaurios" de Sawyer ........................Moderador: Zhang Jianguang 108

31. "Mundo de ciencia ficción ·Edición de traducción de novelas de fantasía" 2005 El primer número del año estará disponible pronto, ¡bienvenido a realizar pedidos por adelantado!

(El NO8 desaparecido - Roger Zelazny...pero es fantasía...)

Índice

Capítulo de Fantasía· El Castillo del Mago

La fuente de la magia…………(Estados Unidos) Escrito por Piers Anthony/Traducido por Oriha

El capítulo de fantasía·La leyenda del caballero

Manténgase alejado de Laredo... (Estados Unidos) Escrito por David W. Hill/Traducido por He Meng

Capítulo de Otro Mundo

La estrategia de ajedrez del unicornio... ………… (Estados Unidos) Escrito de Roger Zelazny/Traducido por Hu Shu

El hombre de cara naranja………… (EE.UU.) L. Sprague de Camp Escrito por/Traducido por Ma Xiao

Records of the Fantasy Sea

La ventana de la imaginación: primera parte de la historia de la literatura fantástica británica y estadounidense moderna... (Taiwán, China) Grey Eagle

2005 Science Fiction World. Edición traducida (segunda mitad del mes)·Swordfish:

(Jeje...la portada de este número es muy "eso"...ustedes todavía lo recuerdan...es solo "eso" " Robot~)

Contenidos de este número

Novelas clásicas

Halo: The Fall of Reach…………………… ...[US] Traducción de Gao Ming 2 por Eric Nylund

(——¡Uno de los signos de la transformación de la comida rápida! Casi todas las novelas, cómics y animaciones adaptadas de juegos... ¡no son bonitas! De hecho Déjame decirte, si las historias largas se distinguen entre "clásicos" y "más vendidos"... ¿Por qué debería crearse un monumento conmemorativo "clásico" cuando es claramente un "más vendido"...)

Enlaces relacionados: Dazzling Halo……………………………………………………………… Anfitrión: Silver Moon 109

Excelente cortometraje y novela corta

Qua La La……………………………………………………………………………………[Americano] Verno Wenqi, traducido por Hu Shu 124

(——¡Cuac! Lalala~~~)

Enlaces relacionados: Verno Vinci y su serie “Zona de Conciencia”……………………………… …Hu Shu y Li Keqin 155

Excelentes historias cortas

Cazador de fantasmas………………………………………………………………[Inglés ] Escrito por Alexander Glass Traducido por Liang Yuhan 112

Ventana de ciencia ficción al mundo

La competencia entre dinosaurios inteligentes y humanos - Introducción al contenido "Oeste del Edén"……………… …………………………… Persona anfitriona: Su Yiqun 157

33. "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0502

(El NO9 desaparecido - Ámbar ... la investigación sobre personajes verdes... Qing Ben ¡Qué mujer tan hermosa...)

Contenido de este número

Capítulo del Cielo

Nueve Príncipes In Amber …………(EE.UU.) Roger ·Escrito por Roger Zelazny/Traducido por Hu Shu

Mundo Secreto·Colección corta de Van Helsing

Scream (Americano)…………J ·

Escrito por A·Kang Rush/Traducido por Duan Yu

Una tierra extranjera lejana... (EE. UU.) Escrito por Chris Robertson/Traducido por Liang Yuhan

Mundo secreto·Originador del terror

p>

Colección corta de Lovecraft

La llamada de Kutulu... (EE.UU.) Escrito por H.P Lovecraft/Traducido por Qu Chang y Qian Lixin

The Haze on Insmorth... (EE.UU.) Escrito por H.P Lovecraft/Traducido por Dong Yan

Un estudio en esmeralda…………(inglés) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao

Recuerdos del mar de fantasía

El cazador de vampiros Van Helsing…………Compilado por Hacken Li

Diente y garra: segunda parte de la literatura fantástica británica y estadounidense moderna. (Taiwán, China) Grey Eagle

Lovecraft y su arte del terror......recopilación de modismos

34. mes)·Cruz del Sur:

Contenidos de este número

Novelas clásicas

La venganza de la rata de acero inoxidable………………………… [Americano] Escrito por Harry Harrison, traducido por Zeng Zhen 2

(——¡El segundo signo de la transformación de la comida rápida! Claramente pertenece al tipo "venta caliente" que necesita construir un "clásico" arco número dos... bueno, en realidad, creo que el tipo Miles es mejor...)

Enlaces relacionados: Harry Harrison y su serie El "Ratón de Acero Inoxidable"…………………… Zeng Zhen recopiló 70

Excelentes novelas cortas y medianas

Shawang………… ……………………………… [EE.UU.] George Martin, traducida por Ling Han 84

(——Lo que se llama ganar dinero publicando un suplemento y luego un solo libro no se limita a historias largas Bueno... se pueden escribir varias historias cortas y medianas "clásicas". tan confuso...)

La Cuarta Carrera………………………………………………………………[Hermosa] Escrito por Larry Nee y traducido por Cai Lisheng 106

Excelentes historias cortas

El sueño de la vida eterna……………………………………[Hermoso] Brian· N. Pakula, traducido por Fang Lingsheng 72

Legión del tiempo y el espacio……………………………………………………[EE.UU.] Michael Swanwick, traducido por Zeng Zhen 132

Ventana de la ciencia ficción al mundo

Risas que resuena a través de la Vía Láctea………………………………………………………………………… ………… La cara feliz de Li Hacken 144

(——Los comentarios de Li Hacken siempre son interesantes~~)

35 "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0503

(Falta el número 10 - Jack Martin Le Guin... Este número se ve muy bien... Dios mío, ¿por qué lo acabo de descubrir ahora?)

Contenido de este número

Mundo de fantasía

The Dying Earth (La Tierra Moribunda)…………(USA) escrito por Jack Vance/traducido por Oriha

Enlaces relacionados:

Mundo de fantasía de textos magníficos - Introducción a Jack Vance……………………Compilado por Oriyu

Dragon Story

Dragón de Hielo………………( (EE.UU.) Escrito por George R.R. Martin/Traducido por Guo Ze

El camino de los nombres verdaderos………… (EE.UU.) Escrito por Ursula K Leguin/Traducido por Qu Chang

Otro Mundo

Abrazando-lo-Nuevo (Suiza) Escrito por Benjamin Rosenbaum/Traducido por Liang Yuhan

Reino Humano

Reino Mágico…………(EE.UU.) Escrito por Jack Williamson/Traducido por Chen Xirong

Historia del mar de fantasía

Larga.........Compilado por Bai Junxia

Mirando Hacia un siglo glorioso y brillante - Revisión y perspectivas de la publicación de traducción de fantasía al chino... (Taiwán, China) Grey Eagle

2005 Edición traducida del mundo de ciencia ficción (edición del segundo semestre)·Eridanus:

(¡Qué combinación de lo antiguo y lo nuevo no cansa leer... es claramente vender carne de dinosaurio con la cabeza de oveja de Gibson! )

Contenido de este número

Características principales:

Bones Of The Earth …………(EE.UU.) Escrito por Michael Swanwick/ Traducido por Song Wenwei y Hou Ping

(——¡Es un dinosaurio otra vez! ¡Y es aburrido! Podría terminar primero Los tres pasos de Sawyer...)

Enlaces relacionados:

Regreso al Mesozoico Era - Swanwick y su "El Hueso del Dragón de la Tierra"......Compilado por Bai Junxia

Álbum de William Gibson

Obras de William Gibson Un breve análisis... (EE.UU.) Escrito por Bruce Sterling/traducción idiomática

El "mercado" en invierno......... (Canadá) Escrito por William Gibson /Traducido por Gong Xun

Inland…………(Canadá) Escrito por William Gibson/Traducido por Luo Wei

New Rose Hotel…………(Canadá) William ·Escrito por William Gibson/Traducido por Liu Heng

Pelea de perros ………… (EE.UU.) Michael Swanwick (Canadá) William Gibson Coautor/Traducido por Gong Xun

Otros

The Respectable Enemy... (EE.UU.) Escrito por Clifford Simak/Compilado por Sun Weizi... 106

(——Jajajaja~Simak es tan lindo~)

Ventana de ciencia ficción

Gemelo brillante estrellas... Moderador: Yao Haijun

37. "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0504

(Cómprelo por 3 yuanes ... ¡vale la pena! Hay Le Guin!)

Este número Índice

2 Fragmentos de Escorpio……………………[Americano] Escrito por Neil Shusterman y traducido por Qian Lixin

88 La historia del amuleto… ………………[Estados Unidos] Escrito por George Martin Traducido por Sun Weizi

149 Hombres lobo y vampiros………………[Israel] Escrito por Lavis Tidhar Traducido por Wang Rongsheng

★Álbum de Le Guin★

93 La escritora de fantasía que limpia la mente——Ursula Le Guin…………Compilado por Qu Chang

94 La triste historia de Masigu…………[Americano] Escrito por Ursula Le Guin Traducido por Liang Yuhan

103 La familia real de Hagen………… ……………… [Belleza] Escrito por Ursula Le Guin Traducido por Liang Yuhan

109 Arquitectura………………………………[Belleza] Ursula Le Guin Traducido por Liang Yuhan

(Cada historia en la "Serie Plane" es genial~La escritura también es excelente~Se publicará un solo volumen~)

114 La historia del Rey Arturo... …………………………… …………………………………………Recopilación de modismos

(——Si lo comparas con "Novela de Caballería ABC", el libro será más interesante~ )

115 La última guardia de Camelot…………[Americano] Escrito por Roger Zelazny y traducido por Guo Ze

(——Exactamente "FATE" 》Ven a promocionar al Rey Arturo cuando está al aire... ¿Es premeditado...)

★La Historia de un Asesino★

127 Piedra Verde…………………… …[US] Escrito por Stephen Leigh, traducido por Robb

132 Ritual de la muerte………………[Canadá] Escrito por Tanya Huff, traducido por Robb

141 La vida es peor que la muerte…… …………[Americano] Escrito por Theresa Edgerton y traducido por Chen Sido

38. 2005 Science Fiction World Translation (segunda mitad del mes) · Nanyuhao:

Contenido:

Novela:

Números negativos y cero... (japonés) Hirose Masaru/Lin Min, Zhang Zhen y Luo Peng Traducido por Zhang Ling

(—— Es demasiado antiguo...y el contenido de esta novela no es lo suficientemente valioso...)

Enlaces relacionados:

Recuerdos

Hirose Masaki………… (japonés) Trabajo de Hoshi Shinichi/Traducido por Lin Min, Zhang Zhen, Luo Peng y Zhang Ling

(——No sé por qué pienso en el Sr. Lu Xun. ..==)

Enlaces relacionados:

Una vista panorámica del desarrollo de la ciencia ficción japonesa de posguerra... Tintinworm

(— —Chi! OTAKU! [se refiere a])

中Capítulo:

El Dios del Microcosmos... (EE.UU.) Escrito por Theodore Sturgeon/Traducido por Ye Lixian

Enlaces relacionados: Theodore Sturgeon Introducción a Turgeon

Cuento corto:

El extraterrestre que lo sabe todo, realmente lo sabe todo... (EE. UU.) Escrito/párrafo por George Eric Traducción de Effinger

(Un artículo relativamente interesante en este número...)

Shed Skin …………(Canadá) Robert J. Saw Escrito por Robert Sawyer/Traducido por Zhao Yixun

Sentencia perpetua………… (Suecia) Escrito por Robert Falk/Traducido por Chen Siduo

Ventana mundial de ciencia ficción

Apreciación de los clásicos japoneses: El hundimiento de Japón... Moderador: Yang Feng

39. "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0505

( Cómprelo por 3 yuanes... vale la pena... .)

Contenido de este número

Colmillos y garras...[Agregar] Zhou·Wharton [Taiwán, China] ] Traducido por Zhou Wenhao

( ——¡Se elogia el estilo victoriano! Por lo tanto, si las novelas de fantasía quieren parecer superiores, deben escribirse como cuentos de hadas o seguir el camino de la literatura convencional... a menos que la escritura de Le Guin sea tan natural...)

Enlaces relacionados: Victoria Dragon…………………………………………Compilado por Bai Junxia

Álbum de novelas de terror japonesas

(——¡Otra vez el pequeño Japón! ¡Bah!)

Reparador de juguetes………………………………[japonés] Taizo Kobayashi Traducido por Tintin Chong

Canción del Luna………………………………[Japón] Traducido por Souna Kai por Minato Zhuchuan

Terror japonés Habla sobre la novela…………………………………… ………………ALEEN

Cuento corto:

Bolso de hadas……………… ………………[Americano] Escrito por Kelly Link y traducido por Hu Shaoyan

(——¡Este artículo es muy lindo! ¡Muy lindo! Casi parece un cuento de hadas~)

Pyra…………………………………… ……[Americano] Traducido por Vaughan Milstead Tang Cheng

40. 2005 Science Fiction World Translation (segunda mitad del mes) )·Tianqin:

(El mejor y más elogiado número en 2005!! )

Contenido

Una cuestión de conciencia……………………[Americano] Escrito por James Blish/Traducido por Cui Zhengnan

( —— Si no tienes un cierto nivel de filosofía cristiana, probablemente no podrás apreciar su belleza... Esta novela no puede basarse en el análisis, sólo en la comprensión...)

[ Enlaces relacionados] Introducción a James Bullish... ……Cui Zhengnan

El camino hacia la desaparición de la memoria……………………[EE.UU.] Escrito por Mike Resnick/Traducido por Yan Jin

(——sensacional como tal Resnick... Da Liu debería aprender de él cómo ser sensacional sin mostrar ningún rastro...)

Buman borracho...……………… ……[Japonés] Taizo Kobayashi/Ding Ding Traducción de insectos

(——Si no tienes una cierta base en el concepto de tiempo en la teoría de la relatividad, probablemente no podrás Entiéndelo... La idea de un muy buen genio está restringida por este patrón de historia tacaño... Es una lástima... )

[Enlaces relacionados] El mundo de Kobayashi Taizo………… El insecto Tintín

Niño del tiempo………………[Inglés] Stephen ·Escrito por Baxter/Traducido por Guo Ze

(——¡Sorpresa inesperada! Aunque hay muchos trabajos sobre el tema de " teoría del ciclo histórico" del mismo tipo, son muy pocas las que se pueden expresar en tan poco espacio... )

Luz………………………………………… [Estados Unidos] Escrito por Arthur Pergus/Traducido por Chen Zhuo

Sobre el autor: Arthur Pergus grid

Si

Ventana de ciencia ficción al mundo

"Dune": La ilusión de la reversión... Moderador: Maestro Shibo

(— —El malhablado anuncio... debilitó mi idea de mantenerme alejado de Dune... 555... mi determinación de no comprarlo se tambaleó y finalmente pagué por él...)

41. "Ciencia Fiction World·Fantasy Novel" Versión traducida》0506

(El NO11 desaparecido - Disc World...5555...solo que ahora sé que esto es de muy alta calidad...)

Contenido de este número

p>

Historia larga:

Mundodisco - El color de la magia...... (inglés) Escrito por Terry Pratchett/Traducido por Ma Shuang

Enlaces relacionados

Cuento corto:

La torre rugiente... (EE.UU.) escrito por Fritz Leiber/traducido por Chen Huihua

Atrapasueños... …(EE.UU.) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao

Pixie in the Monitor…………(Canadá) Escrito por Charles de Lint/Traducido por Zhang Qiuzao

Las crónicas de Yilin Okai... (EE. UU.) Escrito por Jeffrey Ford/Traducido por He Meng

1 Noticias de la industria

Luz de fantasía

David Gemmell - Fantasía heroica incomparable... Presentador especial: CCXX

Leprechaun... ...Zhang Qiuzao

42, Edición de traducción mundial de ciencia ficción 0601

(A partir de 2006, el título de la edición traducida se unificará como "Edición de traducción del mundo de la ciencia ficción")

Índice:

Novela:

"El Rey de la Luz" de Roger Zelazny

(——Digo, no estoy interesado en el budismo. Para los profanos que no entienden, por favor dejen de señalar “¿Qué profundo/ superficial es la referencia al pensamiento budista en este trabajo”... ¿Es así?

¡Juro en nombre de Sakyamuni que definitivamente se me ocurrirá un artículo de revisión... siempre y cuando! Tengo tiempo...)

Reseña especial:

"La resurrección de los dioses en la frontera de la ciencia ficción - Reseña de "El rey de la luz"" Liu Cixin

Reseña de Galaxy

"Comentarios sobre las creaciones fantásticas de Zelazny" Ma Xiao

Historias cortas

"Un cubo de aire"

Álbum de Arthur Pergus

"Espécimen para Su Majestad la Reina"

"Mosca Azul"

"Plantas Extraordinarias de Galaxia" "Aprendizaje"

43. Mundo de ciencia ficción·Traducción Versión 0602

(El NO12 desaparecido - Mundo del disco...5555...Parece que la hermana Kelly también es buena diciendo...)

Contenido:

Novela:

Mundodisco - La luz fantástica…………(Reino Unido) Terry Pratchett (Terry Pratchett) Escrito por Hu Shu /p>

El asistente del escritor de fantasía... (EE. UU.) Texto de Jeffrey Ford/Traducido por Ma Xiao

Historias de fantasmas del excelente hotel... …(japonés) Segawa Takajiwen/Tintinchoong traducción

Álbum de Kelly Link

Wizard Hat…………(Americano) Kelly Link (Kelly Link) ) Texto/Traducido por Deng Nanping

Siguiendo la nieve El viaje de la reina... (Estados Unidos) Texto de Kelly Link/Traducido por Yang Mingxuan

Fantasía que impregna la vida diaria Meditación...... Guo Weiwen

Luz de la fantasía

Una estrella en ascenso de la fantasía épica: una historia sobre el escritor canadiense de fantasía R. Scott Buck...... …Presentante especial: CCXX

Otros

2 dibujos animados humorísticos

44. Mundo Ciencia Ficción·Edición traducida 0603

Contenido:

Departamento completo:

La expedición a los huérfanos……… ……………[EE.UU.] Escrito por Robert Buettner y traducido por Guo Ze

(— -quick

¡El tercer signo de la transformación alimentaria! Guerra de los Mil Años + Juego de Ender + Starship Paratroopers...

También pienso en "Ghost War" y "All-Channel Jamming"... ¿Debería dividirse la colección completa de novelas de guerra de ciencia ficción por el promedio? ... …)

Departamento de Cuentos:

Los decepcionados………………[Americano] Escrito por Jerry Olson y traducido por Wu Siming

The World Store……………………[Americano] Escrito por Robert Shekry Traducido por Wen Chunguo

La gente que nunca olvida………………[Americano] Robert· Escrito por Silverberg, traducido por Guo Ling y Xu Donghua

Los defectos de Irima……………………[Americano] Escrito por Raphael A. Rafferty, traducido por Xiang Xingcan

(Tsk, barato traducción...)

En el pantano nocturno……………………[Japón] Escrito por Fei Haolong, traducido por Zhang Ling, Zhang Zhen y Luo Peng

Ensayo : Robert Shekry………………………… Li Hackin

(——Ver mi publicación "Sentimiento inadvertido - Lonely Shekry después de leer")

Comentarios: ciencia ficción francesa …………………………………………Nan Yushuang Chino

45 “Science Fiction World·Edición traducida” 0604

(Falta NO. 13 - Ancient Country Tengo el presentimiento de que se publicará una serie de libros individuales... ¡definitivamente no estará mal!)

Índice:

Extensión:

"Sabriel" (Australia) escrito por Bath Nix......Traducido por Zhang Qiuzao

Enlace largo

Dentro y fuera del muro fronterizo - "Sabriel" Con Garth Nix…………Zhang Qiuzao

Cuento corto:

Aquí hay dragones…………(EE.UU.) Roger Ze Escrito por Roger Zelazny/Traducido por Wang Sanwei

Estamos buscando objetos antiguos... [EE.UU.] Escrito por Bentley Little, traducido por Shang Xiaohua

"Flower Rice"…………[Japonés] Escrito por Zhu Chuanren y traducido por Wang Yuxing

“Emperador Diablo”………………(EE.UU.) escrito por Yin Heli/traducido por Qiu Lan

Columna de Qu Chang:

" El árbol siempre verde de la fantasía occidental: recordando al escritor de fantasía Raymond E. Feist" .........Anfitrión especial: CCXX

Otros

Diario del maestro 01 …… ……Wu Miao

46. "Edición traducida del mundo de la ciencia ficción" 0605

Contenido:

p>

Departamento de novelas:

"Twilight Bird"……………………[Americano] escrito por Kate William y traducido por Hacken Li

En mí puedes ver el otoño,

Cuando las hojas amarillas están o completamente apagados, o sólo de dos en dos o de tres

colgados de las ramas muertas que se encogían, temblando——

El mundo cantor desierto, Allí los pájaros cantaban a coro.

Es posible que veas la niebla del atardecer sobre mí,

Se desvanece lentamente hacia el oeste después del atardecer:

La noche, la personificación de la muerte, la ahuyenta gradualmente. ,

Un tranquilo descanso envuelve todo tipo de cosas.

Puedes ver brasas en mí,

Está muriendo en las frías cenizas de la juventud,

Tarde o temprano morirá en el sombrío lecho funerario, /p>

Destruido por las llamas que lo alimentaban.

Después de ver estos, tu amor se fortalecerá,

Porque te dejará en un instante y te dejará de repente.

——"Soneto n.° 73 de Shakespeare" (traducido por Liang Zongdai)

(——¡Lo juro en nombre de Shakespeare! ¡Definitivamente haré una reseña! Como mientras haya tiempo...)

Sección de novelas:

"Ghost War"……………………[inglés] Traducido por Stephen Baxter

(——Este artículo está bien, para una novela de ciencia ficción de tipo bélico)

Enlaces relacionados: "Stephen Baxter"……………………Chen Compilado por Ying

Departamento de cuentos:

"Buenas noches, Sr. James"………………[Americano] Escrito por Clifford Simak y traducido por Li Miao

(——Sr. Simak, será mejor que vayas a tocar canciones pastorales...)

"Prisoners"……………………[Japonés] Traducido por Li Ming, escrito por Umino Jusan

47. "Science Fiction World·Edición traducida" 0606

(El NO.14 desaparecido - País antiguo Tengo una premonición de una serie de libros independientes... ¡No hay absolutamente ningún error! Neil Gaiman es apto para ser un tío monstruo y OTAKU...)

Contenido:

Departamento de funciones:

Lirael……………… (Australia ) Garth· Escrito por Nicks/Traducido por Xiang Xingcan, Liu Chen, Xue Bai y otros

¿El viajero elige el camino, o el camino elige al viajero... Guo Weiwen

Departamento de cuentos:

La flauta de Pan………… (EE.UU.) escrito por Lester del Rey/traducido por Shang Xiaohua

El alimentador y el comedor………… ( (Reino Unido) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao

La desaparición de Elaine Coleman... (EE.UU.) Escrito por Steven Millhauser/Traducido por Lu Heng

Light of Fantasy

El maestro de la fantasía militar John Mark... Anfitrión invitado especial: CCXX

Vista previa del próximo número

Una experiencia de lectura abundante... Ma Xiao

Un momento de relajación

Versión de Andersen y versión rock de El Señor de los Anillos... Traducción de Athena de las pinturas de Wu Miao

Long Tongue Circle

6 piezas

48. "Mundo de la ciencia ficción·Edición traducida" 0607

Contenido:

Departamento de artículos:

p>

Cloud Warrior…………………………………………[Inglés] Escrito por Patrick Tilly y traducido por Ma Xiao

(——Suplemento SFW con una larga historia y buena reputación /Versión traducida, ¿finalmente ha cedido ante los gustos populares y la comida rápida estadounidense? Después de la juventud de esta revista, ¿se volverá popular el suplemento? Los rumores se están extendiendo entre los lectores comunes y los conocedores guardan silencio...)

Departamento de relatos cortos:

Interstellar Pen Pal…………………………………………[EE. UU.] Escrito por A.E. Van Vogt y traducido por Fang Lingsheng

(——Este artículo es bueno, y es digno del nombre de "Cuatro Talentos")

El hechizo de Medusa……………………………… …[Japón] Yamamoto Hiroshi Traducido por Lin Bangyan

(——¡Genial! ...Me refiero a la concepción...estructura de la historia...la estética estrecha de este pequeño Japón es inútil...Estoy pensando en criticar las tendencias estéticas inferiores de la ciencia ficción japonesa desde un punto de vista estético algún día, bueno, si Tengo palabras de tiempo)

Matar a Henry…………………………………………[US] Escrito por James L. Cambias y traducido por Hao Yun

49. Science Fiction World·Edición traducida》0608

(La primera vez que pagué 10 yuanes para comprarlo por primera vez... Edición traducida de fantasía...)

Historia larga:

"La batalla de Amtrak: La primera familia"……………………[inglés] Escrito por Patrick Tilley y traducido por Guo Ze

(Debido a este Amtrak grosero! ¡Qué pena tirar la comida insípida! Los que lo elogian están en el campo... ¡No, estúpido!)

"El Pincel del Sr. Mendoza"...... … …[Americano] Escrito por Luis Albert Urrea y traducido por Ma Xiao

"Dr. Jacob's Assistant"…………………………………………[Inglés] Eli K. Shaler por Wu Chen

Traducción

(De hecho, tanto "Mendoza" como "Jacob" contienen algunos colores súper realistas y mágicos en la literatura convencional, pero ¿por qué se elogia al primero y se critica al segundo? La pregunta... parece implican la distinción entre estilos estéticos...)

"Las cinco hijas del gramático"…………………………………………[Belleza] Eleanor ·Escrito por Arnason y traducido por Wei Zheng