Título de la canción: Oda a la Alegría
Letra: Johann Christoph Friedrich von Schiller
Compositor: Ludwig van Beethoven
Cantante original: Ludwig van Beethoven
Año de creación: 1785
Texto original en alemán y traducción:
O Freunde, nicht diese Täne!?Ah! Amigos, ¿por qué molestarse en repetir la misma vieja melodía?
Sondern la?t uns angenehmere anstimmen,? ¡Que nuestras voces cantantes
und freudenvollere se fusionen en un coro alegre!
¡Freude! ¡Freude! ¡alegría!
Freude, sch?ner G?tterfunken diosa de la alegría, santa y hermosa
Tochter aus Elysium, ¡brillando intensamente sobre la tierra!
Wir betreten feuertrunken, nuestros corazones están llenos de entusiasmo
Himmlische, dein Heiligtum! ¡Ven a tu templo!
Deine Zauber binden wieder tu fuerza puede hacer que la gente
Fue el modo de fuerza geteilt; elimina todas las diferencias,
Alle Menschen werden Brüder, en tu luz brilla Abajo
Wo dein sanfter Flügel weilt. Todos son hermanos dentro de los cuatro mares.
Wem der gro?e Wurf gelungen, que puede ser un amigo leal,
Eines Freundes Freund zu sein; ofrecemos noble amistad,
Wer ein holdings Weib errungen, who can get happy love,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele nos amamos sinceramente
¡Sein nennt auf dem Erdenrund! ¡Solo entonces podrás encontrar a tu alma gemela!
Und wer's nie gekonnt, der stehle if no existe tal intención
Weinend sich aus diesem Bund! ¡Tengo que dejarlo llorar!
Freude trinken alle Wesen en esta hermosa tierra
An den Brüsten der Natur; todos los seres vivos del mundo son felices;
Alle Guten, alle B? SenTodas las personas, buenas o malas, son bendecidas por la naturaleza.
Kü?e gab sie und Reben, nos da el vino del amor,
Einen Freund, geprüft im Tod buenos amigos en la vida y en la muerte;
Wollust ward dem Wurm gegeben, trae alegría a todos los seres vivientes
Und der Cherub steht vor Gott Los ángeles también cantaron juntos en voz alta.
Froh, wie seine Sonnen fliegen alegría, como el movimiento del sol
Durch des Himmels pr?cht'gen Plan, en ese magnífico cielo.
Laufet, Brüder, eure Bahn, amigo, marcha valiente,
Freudig, wie ein Held zum Siegen, como un héroe en el campo de batalla.
¡Seid umschlungen, Millionen! ¡Millones de personas se unen!
¡Diesen Ku? der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt Amigos, en ese cielo,
Muss ein lieber Vater wohnen El Dios amoroso nos cuida.
Ihr stürzt nieder, Millionen? Miles de millones de personas adoran con devoción,
Ahnest du den Sch?pfer, Welt?
¡Tal' ihn über'm Sternenzelt! Ah, búscalo a través de las estrellas, ber Sternen muss er wohnen.
¡Seid umschlungen, Millionen! ¡Millones de personas se unen!
¡Diesen Ku? der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt Amigos, en ese cielo,
Muss ein lieber Vater wohnen El Dios amoroso nos cuida.
¡Seid umschlungen, Millionen! ¡Millones de personas se unen!
¡Diesen Ku? der ganzen Welt!
Freude, sch?ner G?tterfunken diosa de la alegría, santa y hermosa
Tochter aus Elysium, ¡brillando intensamente sobre la tierra!
Freude, sch?ner G?tterfunken! ¡La luz brillante brilla sobre la tierra!
Información ampliada
¡Hace 20 años que deseo componer la melodía de la "Oda a la alegría" de Schiller!
——Beethoven
La "Oda a la Alegría" que estamos escuchando ahora no es una simple canción. Proviene del final de la "Novena Sinfonía" de Beethoven, la letra de "Oda". to Joy" están tomadas de Schiller, el gran dramaturgo y poeta alemán.
Beethoven creció en la era de la Revolución Burguesa Francesa. Estuvo profundamente influenciado por "la libertad, la igualdad y la fraternidad" y creó una gran cantidad de obras con el sabor de la época. En un sentido amplio, el poema de Schiller "Oda a la alegría" encarna el deseo de los pueblos de todo el mundo de unidad, amistad, paz y libertad, que es también el ideal más elevado de Beethoven.
Cuando Beethoven tenía 22 años, tuvo la oportunidad de leer este largo poema de Schiller y quedó atraído por su majestuoso poder. Se le ocurrió la idea de poner una partitura musical a este extenso poema, convirtiéndolo en una gran pieza musical.
Obligado por el trabajo y la vida ajetreados, Beethoven tuvo que ralentizar la composición de "Oda a la Alegría" y sólo pudo intentar encontrar las notas más adecuadas en las grietas del tiempo.
En sus últimos años, Beethoven siempre tuvo un gran sueño: crear una sinfonía que fuera más exitosa y más majestuosa que cualquiera de sus obras anteriores, como obra representativa.
Beethoven firmó un contrato con un teatro, diciendo que componería una sinfonía y la terminaría en un año.
El proceso de creación de esta sinfonía fue realmente complejo: la adición sin precedentes de una cantata, que condensaba la fuerza y las creencias de su vida, requirió demasiada energía para Beethoven y tardó dos años en completarse. Lo que es aún más exagerado es que para mantener su pasión creativa, se mudó cuatro veces. ?
Aunque la composición de esta canción tomó mucho tiempo, fue relativamente fluida y se completó de una sola vez. Después de completar esta obra, Beethoven la llamó "Sinfonía n.º 9" y utilizó la "Oda a la alegría" adaptada y mejorada como movimiento final.