El Lu Xun en los libros de texto chinos se puede dividir aproximadamente en estas categorías. Primero, los recuerdos de la infancia de Lu Xun, como "Del jardín Baicao a tres estanques que reflejan la luna" y "Ópera social", probablemente fueron elegidos para estar cerca de la vida estudiantil. Es una pena que la mayoría de los estudiantes no comprendan el origen rural de esa época, y las palabras de Lu Xun fueron incómodas, dejando a los estudiantes confundidos. Finalmente, los estudiantes entendieron. De hecho, hay muchos cuentos de hadas maravillosos y filosóficos en el extranjero, como "El Principito". Lu Xun, un tío serio, no tenía necesidad de fingir ser lindo y divertir a los niños.
La segunda categoría son algunos comentarios sobre actualidad y cultura, como "En memoria de Liu Hezhen", "En memoria de los olvidados", etc. Este tipo de artículos tiene un valor artístico muy limitado y trata principalmente de exponer mentiras. Ahora incluso las mentiras han evolucionado a un nivel superior. ¡Es mejor ir directamente al artículo de Han Han! Además, todavía recuerdo un artículo "Literatura y sudor", que fue básicamente un fracaso irrazonable. Fue seleccionado como libro de texto simplemente porque atiende a tradiciones culturales que suprimen la naturaleza humana y ¡deberían eliminarse por completo!
La tercera categoría son las novelas de Lu Xun, como "Kong Yiji", "La verdadera historia de Ah Q", etc. Estas novelas están bien escritas, pero sobreestiman la capacidad de comprensión de los estudiantes de secundaria e incluso de los profesores chinos, lo que las vuelve vulgares. Muchas personas obtienen un tesoro después de ganar un método de victoria espiritual para animar a los chinos a practicar el método de victoria. Parece que no importa cuál sea la razón, mientras sea un perdedor, es Ah Q. Si tiene la mala suerte de leer un poco, se parece aún más a Kong Yiji. Probablemente esto sea algo que el Sr. Lu Xun no esperaba. Si viera que la daga que arrojó a los nativos fue utilizada como arma por los astutos nativos, ¡no sé qué pensaría!
Leí los ensayos y novelas de Lu Xun y descubrí que muchos de sus textos tienen un valor más universal que las selecciones de los libros de texto. Recuerdo un artículo sobre leer menos libros chinos. Un periódico le pidió que recomendara algunos libros y luego dijo que la mayoría de los libros chinos eran "optimismo zombie", por lo que aún tenía que leer más obras extranjeras. Ser capaz de idear la metáfora del zombi demuestra que Lu Xun tenía un conocimiento profundo de la tradición china, pero algunos estudiosos pedantes insisten en que fue extremo. Si compilara un libro de texto de chino para la escuela secundaria, ¡definitivamente lo pondría en la primera lección del libro de texto de chino para la escuela secundaria!
De hecho, algunos de los ensayos y citas de Lu Xun son maravillosos, pero en lugar de usar muchas palabras difíciles y oscuras para que los estudiantes usen una lupa para extraer la esencia, es mejor para el libro de texto. comité editorial para extraer una frase esencial, como por ejemplo sobre Creo que los trabalenguas sobre la revolución serán profundamente recordados por los estudiantes. Además, "New Stories" de Lu Xun está llena del humor negro que se encuentra en las películas de Stephen Chow. Los estudiantes de secundaria deberían poder entenderlo. Es completamente comprensible elegir una como material didáctico.
En resumen, no debemos entrar en pánico cuando Lu Xun se retire de los libros de texto chinos. Lo principal es ver qué tipo de vocabulario tendrán los candidatos después de Lu Xun. Si solo eliges algunos viejos maestros aburridos, también podrías dejar que el tío Lu Xun se quede atrás. Si se pueden seleccionar algunas obras extranjeras excelentes, especialmente obras con un estilo moderno como Kafka, entonces se puede decir que la retirada de Lu Xun está en consonancia con su intención original de "leer menos sobre China".