La versión pinyin del texto original de "Yong Yu Le" es la siguiente:
1. El texto original de "Yong Yu Le"
I. Recuerdo durante mucho tiempo el momento de la despedida, el paisaje es escaso en el piso de arriba, la luna brillante es como agua. Buen vino, canciones claras, persistentes y la luna sigue a la gente a miles de kilómetros de distancia. No vengas aquí tres veces, solo y lleno, excluido y borracho conmigo. Enrollando cortinas de cuentas, mirando las sombras con tristeza, no puedo dormir hasta el amanecer. Hoy tengo un invitado que viene de Huaishang. Puedo decirte a qué te refieres.
Confiando en el río Qinghuai, puedo ver claramente las lágrimas de mal de amor en el mar. ¿Dónde estás ahora? El Muro Occidental ha sido despejado y la noche está llena de flores y flores. En este momento, si miras la luna brillante en el pasillo, también debes recordarla en secreto.
1. La notación fonética original de "Yong Yu Le"
zhǎng yì bié shí, jǐng shū lóu shàng, míng yuè rú shuǐ. měi jiǔ qīng gē, liú lián bú zhù, yuè suí rén qiān lǐ. bié lái sān dù, gū guāng yòu mǎn, lěng luò gòng shuí tóng zuì. juǎn zhū lián, qī rán gù yǐng, gòng yī dào míng wú mèi.
jīn zhāo yǒu kè, lái cóng huái shàng, néng dào shǐ jūn shēn yì. píng zhàng qīng huái, fēn míng dào hǎi, zhōng yǒu xiāng sī lèi. ér jīn hé zài, xī yuán qīng jìn, yè yǒng lù huá qīn bèi. cǐ shí kàn, huí láng xiǎo yuè, yě yīng àn jì.
2. Apreciación de la poesía
Este poema fue escrito en memoria de mi amigo Sun Juyuan. Utiliza la luna brillante al despedirse como pista para expresar amistad. La primera película imagina la escena en la que Juyuan se despide de Haizhou, utilizando la luna como pista lírica; la segunda película describe las tres lunas llenas después de la despedida y el viaje solitario, con sólo la luna brillante brillando intensamente; El poeta imaginó los sentimientos psicológicos de Juyuan bajo la luna y los escribió vívidamente. El paso de la película hace que el poeta lo piense y lo extrañe aún más.
El poeta derramó las lágrimas de sus amigos en el agua clara y las hizo fluir hacia el este, hacia el mar, expresando su profundo amor por mí. Finalmente, escribí sobre la escena imaginada, haciéndome eco de los varios toques de la luna en la película anterior, completando toda la historia. El poema utiliza la luna brillante al despedirse como pista para expresar amistad, que es artísticamente única y alegre.
Breve introducción del autor y logros literarios
1. Breve introducción del autor
Su Shi (1037-1101), nombre de cortesía Zizhan, también conocido como Dongpo Jushi. Su Dongpo, un famoso escritor, calígrafo, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte, fue uno de los representantes de los poetas audaces y desenfrenados. Nacido en Meishan, Meizhou (actualmente Meishan, Sichuan), nacionalidad Han. Pertenece al antiguo partido, pero tiene el deseo de reformar el mal gobierno. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida, y sus poemas tienen una amplia gama de temas y un rico contenido. Hay más de 3.900 poemas existentes.
2. Logros literarios
Su Shi ha logrado logros destacados en artículos, letras, poesía, caligrafía, pintura, etc. Sus artículos y Ouyang Xiu se llaman conjuntamente "Ou Su", sus letras y Xin Qiji se llaman conjuntamente "Su Xin", sus poemas y Huang Tingjian se llaman conjuntamente "Su Huang" y su caligrafía fue pionera en el estilo de caligrafía "Shangyi". Su "Puesto de comida fría de Huangzhou" es conocido como El tercer guión en ejecución en el mundo, junto con Cai Xiang, Huang Tingjian y Mi Fu, son conocidos como las cuatro escuelas de la dinastía Song.
En términos de pintura, era bueno pintando madera muerta, bambú y rocas. Se opuso a las limitaciones de las fórmulas y prestó atención a la semejanza espiritual, lo que sentó una base sólida para el desarrollo de la pintura literata en años posteriores. generaciones. Su Shi, su padre Su Xun y su hermano menor Su Zhe eran miembros de las ocho grandes familias de las dinastías Tang y Song, conocidas colectivamente como los "Tres Sus". Las generaciones posteriores de literatos lo llamaron "Po Inmortal", "Dios de la poesía", "Sabio de Ci", etc.