1. "Yuan Ri"
Autor Wang Anshi? Dinastía Song
El sonido de los petardos marca el fin de año y la brisa primaveral trae calidez. a Tusu.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Traducción vernácula:
En medio del rugido de los petardos, el año viejo ha pasado; la cálida brisa primaveral ha dado paso al Año Nuevo, y la gente bebía felizmente el Tusu recién preparado. espíritu.
El sol naciente brilla sobre miles de hogares, y todos están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.
2. "Qingming"
El autor Du Mu? Dinastía Tang
Llueve mucho durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir. .
¿Puedo preguntar dónde está el restaurante? El pastorcillo señala la aldea de Xinghua en la distancia.
Traducción vernácula:
La llovizna cae una tras otra durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, y todos los viajeros en el camino están desesperados.
¿Puedo preguntar a los lugareños dónde comprar vino para ahogar sus penas? El pastorcillo sonrió y señaló a la aldea de montaña Xinghua en la distancia.
3. "Qingming"
¿El autor Wang Yucheng? Dinastía Song
Después de Qingming sin flores ni vino, el interés es tan aburrido como un monje salvaje.
Ayer el vecino estaba rogando por un nuevo fuego y a Xiao Chuang le dieron una lámpara de lectura.
Traducción vernácula:
Pasé este Festival Qingming sin flores para ver ni vino para beber. Una vida tan solitaria y miserable es como un templo en una montaña desierta. Todo me parece muy deprimido y solitario.
Ayer recibí fuego fresco de mi vecino, temprano en la mañana del Festival Qingming, encendí una lámpara frente a la ventana y me senté a leer.
4. "Reminiscencias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre"
Autor Wang Wei? Dinastía Tang
Soy un extraño en una tierra extranjera y Te extraño más cada temporada festiva.
Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes.
Traducción vernácula:
Estar solo lejos de casa es inevitablemente un poco desolado. Cada Doble Noveno Festival, extraño aún más a mis familiares que están lejos.
Cuando pienso en mis hermanos vistiendo cornejos y escalando a lugares altos desde lejos, también me arrepentiré porque soy el único que falta.
5. "Magpie Bridge Immortal·Xianyun se vuelve despistado"
¿Autor Qin Guan? Dinastía Song
Xianyun hace trucos, las estrellas voladoras esparcen el odio y el La distancia entre China y el mundo es muy lejana. Oscuridad.
Tan pronto como el viento dorado y el rocío de jade se encuentren, derrotarán a innumerables personas en el mundo.
La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños y no soporto mirar el puente de la urraca en el camino de regreso.
Si el amor entre dos personas dura mucho tiempo, ¿cómo podrán estar juntos día y noche?
Traducción vernácula:
Las delgadas nubes cambian constantemente en el cielo, las estrellas fugaces en el cielo transmiten la tristeza del mal de amor, y paso silenciosamente por la vasta y distante Vía Láctea. Camino esta noche.
Reunirse en el Festival Qixi, bajo el viento otoñal y el rocío blanco, es mejor que esas parejas en el mundo que han estado juntas durante mucho tiempo pero parecen inseparables.
*** habla de mal de amores, de ternura como el agua, el breve encuentro es como un sueño, y cuando nos separamos, no soporto mirar el Magpie Bridge Road.
Mientras el amor dure hasta la muerte, no hay necesidad de codiciar la felicidad del otro.