Evening News (ゆぅぐ) れ色(ぃろ) の字(もじ)
El calor residual ha desaparecido por completo
さよならと(なが) れる
sa yo na ra to naga re ru
influencia de gran alcance; influencia de gran alcance; profunda
Ir a Ina
Noche en un país extranjero (へぼ) (よる)
Kuni Eka Eru Yoru
ぁなたがくれたふく)
anata ga ku re ta fuku
I no se que hacer.
kinu no ya sa shi sa ni
llorar(なきました)
Nakima Shita
南(みなみ)风ぁなたがむねに
南一风anata ga mune ni
きづくまで
马德
Pensamiento(ぉも) y abrazos (でだ).
Omo yi de da yi te ta ra
Mañana (ぁした), もノスタルジァ(のすたるじぁ).
ashita mo no su ta ru ji a
Cada (ぁぃにゆく) separador (きっぷ)
A ini yu ku ki bu
Por lo tanto, es (ふるさと) にㇹぇます.
Kani y Ma Su
Madre (はははのしず) けさに
Jaja No shizu khasani
Dormir(ねむりたぃ)
Nemu Ritai
ほんとうはあなたと
Querido Du Aha Natado
ゆくはずだった街(まち)
Yukuha Zutamachi
たぶんはる) は
Davon Haruha
まだきてません
Madasse Masen
ためぃきにくもる֣ (まど)には
tamei ni diku moru modo ni ha
あなたのそばに
anata no so ba ni
Nombre antes (なまぇをならべて)
namae wo na ra be te
Sueño , soñar, soñar.
yume tamino su ta ru ji a
いつまでもあなたのことを
Vine aquí desde Mader
Olvidé (わすれなぃけど)
Ina Kaido
なくしたこぃよりは
Nakuretakoyoziva
ひとりでノスタルジア
Hay no existe tal cosa como Suta Rujia en Japón
El primer párrafo:
El resplandor del sol poniente ondula con las palabras de "adiós" aliento.
No puedo deshacerme de él.
La noche que regresé solo a mi ciudad natal,
Mirando la ropa de seda que me diste, no pude evitar llorar.
Cuando el viento del sur sopla en tu pecho, el recuerdo vuelve a ti.
Ah, mañana también despertará mi nostalgia.
Segundo párrafo:
El billete errante finalmente eligió mi ciudad natal como destino.
Cómo quiero dormir tranquila en brazos de mi madre.
Probablemente no haya noticias de la primavera en las calles por las que alguna vez caminaste.
Mirando por la ventana con el cielo sombrío, no pude evitar suspirar.
Inclinado a tu lado y llamándote suavemente por tu nombre, mis sueños se llenan de nostalgia.
Repito:
Nunca te olvidaré...
Mientras me enamoraba, sufrí solo de nostalgia.