¿Cómo se deben traducir los elogios al inglés?

La alabanza es en realidad una especie de alabanza, que se puede traducir como alabanza de la siguiente manera:

Adoración

Adoración

Himnos

Canto

Alabanza

Lo que se puede traducir como alabanza es lo siguiente:

Uso del verbo:

Alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza , alabanza, alabanza

Alabanza alabanza alabanza alabanza alabanza alabanza alabanza

Canta alabanza alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza.

Alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza.

Alabanza, alabanza, alabanza, alabanza.

Elogio, elogio, elogio, elogio, elogio

Elogio, elogio, elogio, elogio, elogio, crea una rapsodia.

Uso del sustantivo:

Alabanza, alabanza, aprecio, alabanza

Alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza

Alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza

Alabanza, alabanza, alabanza, alabanza, alabanza

Magnificar magnificar, magnificar, alabar, alabar, admirar