Responder preguntas japonesas de opción múltiple

La primera pregunta:

Entre estas cuatro opciones, hay tres formas de respeto a los demás en japonés (respeto a los demás, humildad y cena), y una es la humildad, en este caso, el respeto a los demás. expresar un gran respeto por el estatus del oyente... eso es más o menos lo que significa. Entender el espíritu = =

La opción es la forma honorífica de la declaración, y así sucesivamente, las líneas correspondientes a y y Shen corresponden a y ししししししししししし𞍿𞍿𞍿 𞍿し𞍿𞍿12 La diferencia entre "ぃする" y "ぃする" es su forma autocrítica.

Según el significado de la pregunta, esta frase debería significar... "El profesor japonés dijo que la gente de Kioto habla muy elegantemente ("La gente de Kioto habla, habla, habla, habla") Casi me pierdo esto frase Ya ves... porque es "hablar" y es un objeto que necesita respeto, entonces elegí la forma de respetar a los demás

La segunda pregunta:

Esta pregunta. examina. El grado de dominio del uso flexible de adjetivos Debido a que la conjugación de ~たぃ(quiero~) todavía se basa en la conjugación simplificada de adjetivos, podemos saber por el tiempo de esta pregunta que el evento ocurrió en el. pasado, por lo que es necesario incluir esta línea. Cámbiela a esta línea y agregue una tabla al final.

La tercera pregunta:

Supongo que el verbo es "のる". ... porque será confuso al escribirlo, así que no lo escribiré...

En la primera opción, el motivo es ~ ので, lo que significa que si se selecciona esta opción. esta oración significa "Me tomó alrededor de dos minutos porque tomé el Shinkansen Half"

El ~ たら en la segunda opción es usar のる para hacer のった, y luego usar ら, que significa hipótesis, que es similar al significado expresado por el diccionario de verbos + なら y el verbo ば, pero también hay diferencias

~ぁとin significa después de ~, así que no necesito explicarlo...

En la cuarta opción, ~てもSignifica incluso~~, que significa "tarda unos dos minutos y medio incluso si tomas el Shinkansen". Lo que el interrogador quiere expresar es "el lugar". "Está muy lejos y se necesitan dos minutos y medio para tomar un tren tan rápido como el Shinkansen", así que lo elegí. 4. ......

La cuarta pregunta:

Escribe las oraciones originales en el siguiente orden:

"Su hija, una estudiante universitaria, y su hijo apoyan a "がぃますがそぅにははぇません".

Aunque sus hijos son estudiantes universitarios, todavía no pueden notar la diferencia (así es ella). La implicación es que parece joven. ...

¿Es そぅ (así) el adverbio + に usado para expresar "así"... También puede estar relacionado con la especulación de patrones, no lo recuerdo con claridad. ...

La palabra "espada" en 4 significa "invisible".

La quinta pregunta:

Escribe la oración original como de costumbre.

"Es bueno ver flores, líneas, líneas y flores."

Si no me equivoco, debería traducirse como "ぃつもがきだったととに" "く", es decir, "A él generalmente le gustan las flores y vamos a disfrutarlas juntos". "をを" debería enfatizar el uso de "ぃつもがきだったた"... Por supuesto, es posible que no lo sepa o no lo haga. un error tipográfico. ...

La sexta pregunta:

No escribas la oración original...solo habla de la parte problemática.

El carácter escrito por ぃくらぁらっても significa "incluso si lo lavas muchas veces~". ¿Lo entiendes?

Pregunta 7:

Gramática N3

& ltcontinue>

Verbo て+ぉく

& ltSignificado

Haga algunos preparativos con antelación. "Di de antemano", (haz)...bien".

Extraído del Diccionario Japonés Hujiang. Estoy demasiado cansado para escribirlo yo mismo. Por favor, perdóname.......

Pregunta 8:

Esta pregunta es sobre la modestia... LZ debería ser la última lección que no aprendí al comienzo del nuevo día estándar, ¿verdad?

En esta pregunta, A dijo "Oh, olvidé traer mi paraguas", y B dijo "Entonces, te prestaré mi paraguas". La forma general de ぉ/ご+ (la suma de la raíz de los cinco verbos). ) se usa aquí verbo arriba y abajo) + し.

1 Nunca he visto una forma así, 4 es respeto por los demás, B solo me menciona a mí mismo y debo usar un estilo autocrítico. 2 Esa opción no es adecuada para 3, porque 3 tiene mayor respeto que 2.

......

Pregunta 9:

Consulte el análisis de P145 al comienzo de la nueva fecha estándar. Si hay demasiadas palabras, no escribiré... Estoy un poco confundido acerca de estas cosas. ...

Pregunta 10:

Bueno, la frase dice "-Puedes quedarte con estos lentes si quieres". ¿Puedes dármelo? "

Lo que vemos aquí son verbos de dar y recibir. ...

Primero, "ぁげよぅ", "もらぉぅぅ" y "ぅましぅぅぅぅ".ぅぅぅぅぅぅ1”

Entonces ~ ぁげる significa que yo (el hablante) doy cosas a los demás, ~もらぅsignifica que yo (el hablante y el sujeto) obtengo algo de otros, ~くれるsignifica ser dado por otros (sujeto)

Para resumir, podemos elegir 1.

Pregunta 12:

Esta oración significa " no tiene sentido simplemente entender las palabras del maestro". Aquí ~ ばかり significa "la luz lo es todo" y está lleno de emociones. Piensa en el famoso dicho "Viajar por el mundo, escabullirse"... ...

Pregunta 13:

Si la condición empeora, será mejor que vaya al hospital de inmediato.

"Parece" (~ よぅ) y "Parece que aquí". viene la pregunta "(~そぅ).)

La opción 1 significa "Si escuchas que tu enfermedad es grave, será mejor que vayas al hospital inmediatamente", porque そぅ se usa para inferirlo. El verbo anterior debe conectar, no terminar...

La opción 2 significa "Si te ves muy enfermo, es mejor..." "らしぃ. No sé cómo se usa "ぃ". en "Es mejor mirar la explicación de Hujiang"...

& ltcontinue>

Lenguaje corporal+らしぃ

Palabras simplificadas + らしぃ

& ltSignificado>

Parece... (lo que indica un juicio razonable).

このレストランはしぃらしぃよぃつもももし La comida en este restaurante parece. ser delicioso porque siempre está lleno de clientes.

Parece ser una persona recta.

p>

Así que no se puede usar aquí...

. La opción 3 significa "Si la afección es grave, es mejor...", y la palabra はず significa "debería", "debería". ¿Por qué no puedo elegir esto? No tengo que decirlo...

La opción 4 significa "Si (la condición) parece estar empeorando, será mejor que vayas al hospital de inmediato". ~ La forma de conexión de よぅ es bastante amplia, y aquí significa "como". ~"

Esta es la respuesta dada por un cabrón que casi se olvida del japonés después de pasar N3 durante un año. Espero que sea útil para LZ a la hora de aprender japonés. .