Por la presente compártelo. Espero que a todos les guste.
1. Introducción
¿Los estudiantes con diferentes orígenes culturales continuarán adhiriéndose a su propia cultura en el proceso de comunicación entre sí o se adaptarán a los demás? Obviamente, lo principal es mantener la cultura inherente y acomodar a los demás adecuadamente según la situación. De esta manera, los estudiantes nacionales y los estudiantes internacionales inevitablemente tendrán fricciones menores en sus estudios y en sus vidas. Porque las contradicciones y las fricciones son inevitables. La clave es qué tipo de mentalidad y cómo afrontarla. ¿Es para escapar? ¿Ha quedado en suspenso? ¿O deberíamos afrontarlo positivamente y buscar soluciones? Consulte el estudio de caso a continuación.
2. Análisis de caso
Por conveniencia, utilizo a Xiao Li en el caso, el estudiante internacional Su Fei y el estudiante chino del estudiante internacional Xiao Ying.
2.1 Declaración del caso
Antecedentes: Xiao Li suele jugar a la pelota en el segundo piso del Edificio 2 todos los jueves por la mañana y no sale hasta las 12:30 del mediodía. Porque es hora de que Sophie y Xiaoying tomen lecciones de voleibol. Así que se veían a menudo e hicieron contacto visual varias veces.
Primera impresión del caso 1
Cuando Xiao Li jugaba, era muy activo salvando el balón, organizando ataques y, a menudo, gritaba "buen balón" y "mi mal". Además, también es el principal anotador de la cancha. Por lo tanto, suele ser el foco de atención del público dentro y fuera del recinto. Sophie a veces aplaudía cuando Xiao Li marcaba. Esta vez, Sophie accidentalmente golpeó la pelota en la cancha mientras practicaba afuera. Xiao Li ayudó a recogerlo y se lo entregó con una sonrisa. Sophie también sonrió, pareció disculparse y dijo "¡Gracias!" .
Caso 2 Sophie estaba enojada
Después de que Xiao Li terminó de jugar, tomó una chaqueta cortavientos de la percha de hierro que estaba al margen. Las cazadoras de todos están colgadas en el mismo soporte y la cazadora de Xiao Li está al final. Preguntó: "¿Hola? ¿Puedes dejar que Xiao Li recoja la ropa de Xiao Li?" Luego dijo en broma: "¿Hola? ¿Quién se esconde ahí?". Debido a que había tantos abrigos colgados en un solo lugar, parecían muy grandes. Hace que la gente sienta que hay una persona escondida en su interior. Preguntó Xiao Li, mirando la ropa a su alrededor. Como nadie respondió, Xiao Li recogió la ropa. Prepárate para conseguir ropa. En ese momento, Sophie y Xiaoying trotaron apresuradamente no muy lejos. Xiao Li le sonrió a Sophie, pero ella no le devolvió la sonrisa. En cambio, parecía seria. Xiao Li accidentalmente dejó caer su cazadora al suelo, pero no se dio cuenta. Sophie frunció el ceño. Al ver la expresión de Sophie, Xiao Li no pudo encontrar su abrigo y estaba un poco perdido. Rápidamente quiso volver a colgar toda la ropa. Pero no sirve de nada. Lo intenté varias veces seguidas, pero nada funcionó. Luego, Sophie se acercó para ayudar y murmuró para sí misma. Xiao Li solo escuchó que Sophie hablaba francés. Y la voz contenía descontento y quejas. Xiao Li estaba aún más asustado y no pudo colgar todos sus abrigos. Esta vez, Sophie dijo algo en un tono muy fuerte, que no era muy chino estándar. "¡Tráelo aquí!" Arrastró la ropa, frunció el ceño, parecía muy enojada y miró a Xiao Li. Debido a que Sophie tenía una buena figura, durante el proceso de extracción, el brazo derecho de Xiao Li tocó el pecho de Sophie y ella rápidamente retrajo su mano como un reflejo condicionado, con una expresión de vergüenza en su rostro. Este movimiento hizo que Sophie girara la cabeza y mirara a Xiao Li. Xiao Li sintió mucho calor y no se atrevió a mirarla directamente. En ese momento, el compañero de clase de Xiao Li, Tang Ning, recogió la cazadora del suelo y estaba a punto de darle dos palmaditas a las cenizas del cigarrillo, pero Xiao Li lo detuvo y se la llevó. Xiao Li dijo: "No dispares, no importa, el abrigo simplemente lo manchó". Después de eso, Sophie colgó la ropa y Xiao Li le pidió perdón. Sofía lo ignoró. Xiaoying a un lado dijo: "No importa, no importa". Sophie entrecerró los ojos y miró a Xiaoying de nuevo. Xiao Li respiró hondo y ajustó su mentalidad. Dile a Sophie con una actitud muy humilde y un tono lindo y travieso: "¡Eres tan hermosa como La Lune!", "Ensalada", "Shavadika", "Oh, wow, wow". Todos los estudiantes que se estaban preparando para la lección estaban divertidos, pero estos trucos no parecían funcionar en Sophie Xiao Li tuvo que expresar su estado de ánimo en ese momento con gestos de impotencia y disculpa. Justo cuando estaba a punto de irme, tuve una idea. Primero me incliné levemente, luego puse ligeramente las rodillas en el suelo, hice un gesto como si estuviera tomando una foto, sonreí y pregunté en inglés: "¿Puedes decirme 'queso'? Todos se volvieron hacia Sophie, pero Sophie la ignoró y se volvió". De espaldas a Xiao Li, Xiao Li no tuvo más remedio que irse.
Caso 3 Sophie dijo "Hola"
Después del fin de semana, el lunes, Xiao Li se dirigía a su clase profesional cuando una chica caminó hacia ella. Xiao Li no reconoció a Sophie. Cuando llegó al frente, Sophie sonrió y dijo: "¡Hola!" Xiao Li reconoció a Sophie y rápidamente respondió: "Ensalada".
Caso 4 Las dos personas tienen un entendimiento tácito.
El jueves volvía a ser clase de educación física y Sophie estaba afuera. Cuando Xiao Li la miró, ella hizo un gesto con la mano. Xiao Li también la saludó con la mano. Luego, señaló la cazadora de Xiao Li que colgaba del soporte y luego señaló su propia cazadora, haciendo un gesto de intercambio. Xiao Li entendió lo que quería decir, sonrió y asintió vigorosamente, hizo un gesto de aprobación y dijo en voz alta: "¡Está bien! ¡Está bien!"
2.2 Análisis de caso
2.2 .1 Análisis del etapas de la comunicación intercultural
El caso mencionado anteriormente de comunicación intercultural entre Xiao Li y los estudiantes extranjeros se puede resumir en cuatro etapas, a saber, el comienzo de la amistad, el inicio de la tormenta, el remedio activo y amistad renovada. Analicémoslos uno por uno.
La primera etapa: el comienzo de la amistad
En primer lugar, Xiao Li y Sophia tienen un alto nivel educativo, son de alta calidad y están dispuestos a ser amables con los demás. En segundo lugar, también es un hermoso sueño para Sophie venir a China a estudiar; además, Xiao Li también es una persona a la que le encanta hacer amigos; finalmente, es la clase de educación física la que les da la oportunidad de contactarse a tiempo; y espacio. A través del contacto inicial, ambas partes mostraron sus respectivos aspectos más destacados. El punto brillante de Xiao Li es que es guapo, saludable, enérgico y entusiasta. Esto se puede ver en la apariencia y actuación de Xiao Li cuando apareció en el Caso No. 1. Por ejemplo: salvar activamente el balón, pedir un buen balón, ayudar a otros a recoger el balón, etc. Los puntos brillantes de Sophie son la belleza, la inteligencia, la amabilidad y la buena calidad. Esto se puede ver en los aplausos de Sophie fuera de la cancha en el Caso No. 1, la mirada de Sophie y su expresión de disculpa cuando lanzó la pelota a la cancha. Dado que ambas partes sólo transmitieron información positiva delante del otro, es lógico que se hagan amigos.
La segunda etapa: el inicio de la tormenta
En primer lugar, Xiao Li cometió el error de "no hagas a los demás lo que no quieres que otros te hagan". tú". No le importa que los demás lo miren o toquen su ropa, por lo que da por sentado que a los demás no les importará que haga esto. Aunque pregunté con anticipación, no consideré la situación de la otra parte. Soy un estudiante internacional, así que probablemente no respondí lo suficientemente rápido a nuestras palabras. Es más, los jugadores están todos sucios. Luego, después de tocar las partes más sensibles del cuerpo femenino, mostró una mirada lasciva. La última serie de acciones divertidas es aún más sensacional. El comportamiento anterior hizo que el disgusto de Sophie aumentara gradualmente. Primero se puso seria, luego frunció el ceño, luego murmuró y dijo enojada: "¡Tráelo aquí!" "Mirando fijamente, de modo que al final me dio la espalda". >
En segundo lugar, Xiaoying dijo: "¡No importa, no importa! "Obviamente, según nuestros valores chinos, creo que es perdonable que no lo haya dicho de esta manera. Además, Xiaoying es la compañera de clase de Sophie. Puede que conozca mejor a Sophie y sepa que Sophie no es una persona de mente estrecha, por lo que Debe Ella me perdonaría, así que afirmó con valentía o habló por sí misma. Sin embargo, Xiaoying no era Sophie después de todo, y no tenía derecho a decir que no importaba en nombre de Sophie. Entonces Sophie miró a Xiaoying de reojo. p>
Li sintió que había entendido mal, pero la otra parte aún no mostró signos de comprensión y tuvo que irse
La tercera etapa: remedio activo
La principal. La causa de este incidente fue Xiao Li. Entonces, Xiao Li hizo todo lo posible para enmendarlo pidiendo perdón con una mirada culpable, y luego usó una serie de palabras divertidas y educadas para aliviar la atmósfera. Finalmente, fui muy inteligente y creativo y fingí. Tomar una foto y pedir perdón no solo le da a la otra parte el mayor respeto, sino que también te da cierto margen de maniobra, porque esta postura también se puede usar para fotos, y finalmente no digas: ". Puede que tengas razón. ¿Dije "berenjena"? "Por un lado, es un término de fotografía, es decir, pedirle a la otra persona que sonría; por otro lado, en este momento, le pidió a la otra persona que sonriera para mostrar perdón por el error de Xiao Li; se puede describir como muy clásico. Pero Sophie, que obviamente estaba muy enojada en ese momento, no se lo creyó.
Xiaoying desempeña el papel de pacificadora aquí. Desafortunadamente, su origen cultural está del lado de Xiao Li, por lo que Xiao Li. El comportamiento es fácil de entender cuando se comunica con Sophie en privado. También explicó el comportamiento de algunos chinos, posiblemente incluido el comportamiento de Xiao Li, para que Sophie pudiera adaptarse a la forma de pensar y algunos hábitos de vida y aprendizaje de los chinos.
Sophie se calmó después y revisó toda la situación. Sophie es una estudiante internacional muy inteligente y amable.
Cuando se dio cuenta de que Xiao Li no tenía intención de invadir la privacidad, quiso ser frívola, sensacionalista, etc. Después de tomar la iniciativa de disculparse y enviar una señal amistosa, y en cierto sentido, Xiao Li no causó ningún daño sustancial a Sophie, incluso si fue un daño. Por supuesto, la tolerancia, la mentalidad abierta y el alto nivel de cultivo de Sophie son una de las razones más importantes. En resumen, su alfabetización le permitió emitir un juicio de valor y considerarlo como un asunto trivial. Entonces, cuando conocí a Xiao Li cuatro días después, ella tomó la iniciativa de saludarme y me envió una señal amistosa.
Fase 4 - Regreso a la Amistad
Ambas partes respondieron positivamente al intercambio de señales amistosas entre Lee y Sophie. Promover a ambas partes para finalmente volver a estar juntas. Sin embargo, incluso cuando la herida sana, la cicatriz permanece; si la cuerda se rompe, se anuda; Por lo tanto, los dos todavía enfrentaban un nudo incómodo. La inteligente Sophie, a través de un gesto hacia Xiao Li, le dijo que se quitara la cazadora de Xiao Li, primero se pusiera su propia cazadora y luego le pusiera la cazadora de Xiao Li. De esta manera, será más conveniente para Xiao Li recoger su ropa después de jugar a la pelota. Xiao Li también lo entendió. Como resultado, las dos personas tuvieron este entendimiento tácito.
2.2.2 Análisis de los fenómenos de comunicación intercultural
Los casos involucran enfoque transcultural, barreras de comunicación, tabúes, choque cultural, lenguaje no verbal, etc. Resumamos.
Enfoque transcultural: El enfoque transcultural se refiere a la interpretación correcta de diferentes culturas. Las culturas extranjeras que no están suficientemente enfocadas deben interpretarse como demasiado enfocadas; deberíamos prestar menos atención a las culturas extranjeras que están demasiado enfocadas.
Xiao Li es una persona optimista y positiva, pero también muy segura de sí misma. Si no se comprende bien el grado de confianza en uno mismo, a menudo conducirá a centrarse demasiado en interpretar las señales de otras personas. Por ejemplo, Sophie expresó una señal de sonrisa amistosa, y Xiao Li lo interpretó como si le agradara a Sophie; a Sophie rara vez le agradaba Xiao Ali, y Xiao Li lo interpretó como si le agradara mucho, Sophie le agradeció cortésmente, y Xiao Li lo interpretó como si Sophie fuera amable; gustado por ella. En resumen, al final, Xiao Li se centró demasiado en su posicionamiento general. Es decir, supera con creces su verdadero estatus en los valores sufíes. Por tanto, es muy presuntuoso bromear con buenos amigos y decir las mejores cosas a los amigos corrientes. De modo que Xiao Li gradualmente enfureció a Sophie.
Sophie sintió que se había violado su derecho a la privacidad y a la dignidad femenina. Entonces dominan los factores emocionales negativos. Cuando dominan los factores emocionales de las personas, también es probable que se produzca un desequilibrio cognitivo, lo que puede conducir a un comportamiento excesivo. Después de que Sophie se enojara, sin importar lo que Xiao Li hiciera después, Sophie lo interpretaba como algo negativo, lo que finalmente la llevó a concentrarse excesivamente. Es por eso que Xiao Li hizo tantas cosas para expresar su disculpa, pero no funcionó.
La interpretación que Xiaoying hace de Sophie carece de enfoque. Sin entender realmente a Sophie, dijo precipitadamente que a Sophie no le importaba, lo que finalmente hizo que Sophie la mirara de reojo.
Barreras de comunicación: en la comunicación intercultural, debido a las diferencias de idioma, habrá barreras de comunicación entre las dos partes.
Xiao Li no hablaba francés ni inglés con fluidez y estaba muy nervioso en ese momento. Por lo tanto, no puedo expresar mis disculpas con precisión. Solo puedo decir palabras más relevantes para expresar mi atención, complacer la mentalidad de la otra parte y querer resolver el conflicto. Pero la forma externa y el contenido de la declaración son palabras que hacen que la gente se sienta inexplicable. Por lo tanto, a Sophie le resultó difícil comprender la supuesta atención, mentalidad y estado de ánimo de Xiao Li en ese momento.
El chino de Sophie no es fluido y su pronunciación no es estándar. Su primera reacción fue en francés, por lo que murmuraba en francés cuando no estaba satisfecha. Xiao Li no lo entendió y le resultó difícil responder correctamente. Por supuesto también hay ceños fruncidos, gruñidos, hablar en voz alta, incluso quejarse, maldecir, etc. El resultado es un rico mensaje emocional. La respuesta de Xiao Li fue general y no específica. Sólo pudo compensarlo expresando disculpas y haciendo cosas para hacer feliz a la otra parte.
Tabúes interculturales: en el proceso de comunicación intercultural, los tabúes son inevitables y normalmente no se pueden tocar. Una vez tocado, las consecuencias serán graves. Los cimientos de la impresión amistosa previamente creada casi fueron derribados.
Xiao Li y Sophie deben saludarse y sonreír cuando se encuentran. Este tipo de relación es sana y benigna. Pero luego se rompió. Es porque Xiao Li tocó el tabú de Sophie. Ya sea intencional o no.
Aquí, Xiao Li tocó dos tabúes serios sobre Sophie. Primero, miró su ropa y la abrazó, lo que violó su derecho a la privacidad. En segundo lugar, RF es algo digno de elogio para países occidentales como Francia. En su cultura, ven la RF con una mente abierta, sana y tranquila. En China, la mayoría de la gente todavía está influenciada por la tradición y la RF es un tabú. Esto hizo que Xiao Li pareciera avergonzado. En la cultura china, es de buena educación que un hombre toque a alguien accidentalmente para expresar vergüenza.
A los ojos de los occidentales, el comportamiento de Xiao Li equivale a aprovecharse y decir la verdad. Y es extremadamente irrespetuoso con las mujeres.
Choque cultural: Sophie experimentó un pequeño proceso de choque cultural.
Luna de miel: la buena impresión que le dieron Xiao Li y otros compañeros de clase, así como su propio anhelo por China y su amor por la educación física. Todo esto le hizo sentir la belleza y la dulzura de la Universidad de Pekín. Este período es el período de luna de miel.
Período depresivo: Xiao Li tocó continuamente los tabúes de Sophie y dijo algunas palabras incomprensibles. Le disgustaba. En una situación tan enojada, los amigos chinos que lo rodeaban en realidad hablaron en nombre del pueblo chino, diciendo que no importaba si no obtenían permiso. Todo esto hizo que Sophie se sintiera negativa. Este período es un período de depresión.
Período de adaptación: Sophie recuerda todo el proceso cuando se calma después. Ajusté mi mentalidad y perspectiva y gradualmente entendí y perdoné el comportamiento de Xiao Li. Este período es el período de ajuste.
Período de adaptación: debido a este incidente, equivale a que Sophie produzca anticuerpos. Serás inmune a incidentes similares en el futuro. Podré adaptarme al comportamiento de Xiao Li u otros chinos en el futuro. El período que sigue es el período de adaptación. En varios de los casos de este artículo, no hay signos evidentes de que Sophie haya llegado al período de adaptación. Simplemente seguí la iniciativa de Sophie y saludé a Xiao Li, y colgué el abrigo de Xiao Li en la capa más exterior para su comodidad. De esta información se puede inferir que Sophie se ha adaptado. Por tanto, es natural entrar en el período de adaptación.
No verbales: Hay muchos no verbales en este caso.
Para Xiao Li, las acciones no verbales involucradas incluyen: jugar en la cancha, ayudar a Sophie a recoger la pelota, sonreírle, mirar el abrigo de Sophie y no responder después de tocar las partes sensibles de Sophie. Mirar directamente. a Sophie, arrodíllate frente a Sophie y dale una señal de OK. Las acciones de Xiao Li obviamente no transmiten información a través de palabras. Se transmite a través de expresiones y lenguaje corporal. Algunos de estos mensajes son corteses, otros son ofensivos y otros parecen payasos.
Para Sophie, las expresiones no verbales involucradas incluyen: expresiones de disculpa, sonrisas, seriedad, fruncir el ceño, mirar fijamente, entrecerrar los ojos, darse la vuelta, saludar y gestos de cambiarse de ropa. Los movimientos de Sophie claramente transmitían información más que palabras. Se transmite a través de expresiones y lenguaje corporal. Algunos de los mensajes que transmiten estos lenguajes son cortesía, otros son insatisfacción, ira, incluso resentimiento y hostilidad, y algunos transmiten tolerancia y comprensión.
2.3 Resumen del caso
En el proceso de intercambios interculturales con estudiantes internacionales, es inevitable encontrar pequeñas fricciones. Por supuesto, en la mayoría de los casos nadie lo hace a propósito. Sin embargo, se produjeron algunos malentendidos debido a diferencias en los antecedentes culturales entre las dos partes. Si nos llamamos anfitriones, llamamos invitados a los estudiantes internacionales. Entonces
Como anfitrión, cuando no tiene intención de lastimar a la otra parte, pero la otra parte ha mostrado signos evidentes de descontento. Comportamientos dañinos similares deben detenerse inmediatamente. Discúlpate rápidamente al mismo tiempo. Ya no puedes utilizar tus propios valores para medir tus estándares morales, ni puedes dejar de pedir perdón por la cara. Cuando se disculpe con la otra parte y le pida perdón, no se apresure a pedirle perdón de inmediato. Después de todo, después de que un cliente resulta herido, habrá un período emocional. Deberíamos darles tiempo a los invitados para pensar y esperar pacientemente su perdón. Cuando un huésped lastima a un anfitrión o invitado, es natural que al principio se sienta infeliz. Pero cuando después te calmes, hay que ponerse en su lugar e intentar comprender a la otra persona con una actitud tolerante. De lo contrario, un pequeño malentendido puede convertirse en un gran conflicto. En las noticias, hemos visto muchos conflictos e incluso derramamiento de sangre entre estudiantes internacionales y población local en el país y en el extranjero. Deberíamos tomar esto como una advertencia.
Como huésped, primero debes hacer como los locales y sentirte como en casa. Al mismo tiempo, debe comprender el choque cultural, saber en qué período se encuentra actualmente y adaptarse de manera oportuna.
Los cuatro casos de este artículo ilustran los problemas encontrados en la comunicación intercultural y sus soluciones. La comunicación es bilateral, por lo que la solución al problema debe ser la interacción de ambas partes. En el proceso de formación de problemas, a menudo es difícil decir quién tiene más razón y quién está más equivocado. En principio, quienquiera que sea el iniciador de esta agitación debería primero buscar activamente soluciones. En este caso, es obvio que Xiao Li es el instigador de todo el incidente. Por tanto, debe ser responsable. Aunque es posible actuar como un payaso, a los demás les puede parecer un poco loco. Pero a juzgar por el resultado final, valió la pena.
3. Conclusión
A través de los casos, sabemos que encontraremos muchos problemas en el proceso de comunicación con estudiantes internacionales. Dificultades en la comunicación lingüística, diferencias en los hábitos de vida, diferencias en los estilos de pensamiento, etc.
Sin embargo, también tenemos muchas similitudes, es decir, todos tenemos un corazón para la amistad y todos tenemos gestos, expresiones faciales, etc. que nos permiten entendernos. Mientras ambas partes encuentren problemas, pueden restringir su racionalidad y adoptar una actitud positiva para remediar la situación. Al final, ambas partes pueden reconciliarse. En otras palabras, aunque habrá problemas, es perfectamente posible que nos llevemos bien con los estudiantes internacionales.
-
Escriba un análisis de caso de 1500 palabras basado en los siguientes materiales y de acuerdo con la idea de "encontrar problemas - analizar problemas - resolver problemas". Puntos de vista y materiales claros. Estructura rica y rigurosa, organización clara, lenguaje estandarizado y papel limpio.
Materiales: Li Xiaoyu se graduó en la Universidad de Yunnan. Después de graduarse, Hanban la seleccionó como voluntaria y la envió a Tailandia para convertirse en profesora voluntaria de chino. Ella siempre ha tenido una personalidad alegre, por lo que cuando fue sola a enseñar en una escuela secundaria en el norte de Tailandia, estaba llena de nostalgia, sin embargo, descubrió que el personal de la escuela que vino a recogerla al aeropuerto se mostró muy indiferente; Durante el viaje de una hora, apenas le dijo una palabra. Sabía que no era por la barrera del idioma. Li Xiaoyu es una persona a la que le encanta hablar y reír. Intentó romper el silencio varias veces, pero aún no entendía cómo había ofendido a las personas que vinieron a recogerla, o que no querían hablar con ella en absoluto. Tenía que mirar sola el hermoso paisaje fuera de la ventana, pero ya no se sentía hermosa. En el destino, el conductor y la recepcionista la metieron en una pequeña casa y se marcharon. En la habitación solo había una cama plana sin ropa de cama. Una chica nueva no había comido ni bebido durante varias horas, no tenía idea de dónde estaba la tienda y no tenía monedas locales encima. Xiaoyu no pudo soportarlo más y no pudo evitar derramar lágrimas sobre la tabla de la cama. Le preguntó qué había hecho mal, por qué los demás le eran tan indiferentes y por qué ella era tan diferente de los hospitalarios tailandeses que imaginaba. Todavía no se sentía bien en su primer día de escuela. Parece que todos los alumnos y profesores son muy fríos con ella, sin una sonrisa sincera ni un saludo activo. Esto puso a Xiaoyu tan ansiosa que comenzó a prestar atención a cada pequeño movimiento y cada palabra que decía, por temor a que a los demás no les gustara. Siempre sintió que los demás no la aceptaban porque no le fue lo suficientemente bien, incluso si se trataba de un curso de profesora de chino.
Xiao Yu es una chica testaruda y fuerte. Se negó a admitir la derrota, aprendió cuidadosamente de los profesores tailandeses cómo tratan a los estudiantes y colegas y participó activamente en sus diversas actividades. Una vez en la oficina, vio a una profesora de unos 30 años corrigiendo la tarea de un estudiante y besó al estudiante de secundaria en la mejilla. Xiaoyu sintió que nunca lo había aceptado cuando era tan mayor y nunca había visto a un maestro besar a un estudiante. Sin embargo, aquí descubrió que el efecto era realmente bueno y que la relación entre profesores y estudiantes era muy armoniosa. Con el apoyo de la maestra, también comenzó a intentar besar a sus alumnos en las mejillas, ¡y descubrió que el efecto fue sorprendentemente bueno! Cada vez más personas conocen a Xiaoyu y se convierten en sus amigos. Lentamente sintió que el hielo se derretía. Una vez, una vieja maestra vino a preguntarle si quería participar en el evento de izamiento de la bandera de la escuela. Ella respondió alegremente: "¡Está bien!". La vieja maestra dijo con cierta sorpresa: "Ustedes, los maestros chinos, no están dispuestos a participar en nuestra bandera". ceremonia de izamiento." ¿Estás realmente dispuesto o no?" Ella dijo con firmeza: "¡Sí, quiero!" A partir de entonces, vino al lugar donde se izaba la bandera tailandesa todas las semanas. La actitud de profesores y compañeros hacia ella ha cambiado mucho, y este izamiento de bandera se ha convertido en un momento decisivo.
Respuesta:
En este caso, Li Xiaoyu fue enviado solo a Tailandia para convertirse en profesor de chino voluntario. Cuando llegó por primera vez a su destino, descubrió que la actitud del personal de la escuela local que vino a recogerlo no era tan entusiasta como había imaginado, sino que era muy fría y no brindó la ayuda y el cuidado correspondientes al nuevo. Llegadas. En el siguiente trabajo, Li Xiaoyu descubrió que otros profesores tailandeses de la escuela no estaban entusiasmados con ella. No sólo no la ayudó a adaptarse al trabajo docente, sino que ni siquiera tomó la iniciativa de saludarla. Los estudiantes no establecieron una relación armoniosa entre profesor y alumno con ella, y este problema también afectó la enseñanza del chino.
A partir de este caso, podemos saber que los problemas de comunicación entre Li Xiaoyu y la población local no son causados por barreras lingüísticas, sino que las barreras culturales son la razón principal.
El proceso de comunicación intercultural se puede dividir en cuatro etapas: período de luna de miel, período de frustración, período de ajuste y período de adaptación. Al principio, Li Xiaoyu tenía una mentalidad hacia los tailandeses, es decir, un "prejuicio cultural" primitivo. En su imaginación, los tailandeses son "hospitalarios". Sin embargo, cuando recibió una fría recepción por parte de la recepcionista, la enorme brecha entre su imaginación y la situación real le dificultó ajustar su mentalidad a tiempo para adaptarse a la situación, e incluso cuestionó constantemente su comportamiento.
Esto hizo que Li Xiaoyu pasara rápidamente de la etapa de luna de miel a la etapa de frustración en sus intercambios interculturales con los tailandeses.
En el siguiente trabajo, Li Xiaoyu comenzó a prestar atención a su comportamiento hasta que vio a un profesor tailandés besando a un alumno en la mejilla después de corregir su tarea. Este incidente conmovió mucho a Li Xiaoyu porque nunca antes había tenido la experiencia de que un maestro besara a un estudiante. Esto se debe en parte a que la cultura tradicional china siempre ha enfatizado "el respeto a los maestros y la moralidad". Los maestros son a menudo quienes no deben ofenderse. Besarse en la mejilla entre profesores y estudiantes tailandeses es poco común en China. Parte de esto también está relacionado con la tradición de carácter reservado e introvertido del pueblo chino. Por lo tanto, no es difícil ver que la diferencia entre la cultura de la lengua materna y la cultura extranjera es también una razón importante para las barreras de comunicación intercultural. Debido a la falta de comprensión de las diferentes culturas, es fácil llevar el modo de pensar de la cultura de la lengua materna a la comunicación intercultural, profundizando así la brecha entre las dos partes. Después de que Li Xiaoyu se dio cuenta de este problema, también comenzó a intentar comunicarse de manera local y trató de besar a los estudiantes en la mejilla. El efecto fue inesperado y su comunicación con los lugareños comenzó a volverse armoniosa. En este momento, Li Xiaoyu ha podido superar gradualmente las barreras de comunicación causadas por las diferencias entre la cultura de su lengua materna y las culturas extranjeras, y ha entrado gradualmente en la etapa de adaptación.
Otro hecho importante mencionado en el caso es el incidente del izamiento de la bandera. Li Xiaoyu aceptó con entusiasmo y disposición participar en la ceremonia de izamiento de la bandera de la escuela tailandesa, lo que sorprendió a los profesores locales y cambió la actitud de otros profesores y estudiantes tailandeses hacia ella. Este incidente marcó un hito y Li Xiaoyu comenzó a entrar en la etapa de adaptación, que es inseparable de sus incansables esfuerzos por integrarse en diferentes culturas. Por otro lado, se puede ver por la sorpresa del profesor tailandés que el profesor chino de la escuela no adoptó la estrategia cultural correcta en la comunicación intercultural con la población local y no intentó comunicarse activamente con diferentes culturas. , dejando así a la otra parte con una impresión china. La impresión negativa de que la gente no respeta la cultura tailandesa también fue la razón por la que el personal de recepción inicialmente tuvo una actitud fría hacia Li Xiaoyu. Se puede ver que la estrategia cultural correcta juega un papel decisivo en la comunicación intercultural. No solo afectará la propia comunicación normal, sino que también afectará la comunicación intercultural de otros miembros del grupo.
Para los profesores de chino como Li Xiaoyu, antes de enseñar chino normal, necesitan tener una comunicación armoniosa con la población local, especialmente con los estudiantes. A través del análisis anterior de las cuestiones mencionadas en los casos, podemos darnos cuenta de que antes de participar en la comunicación intercultural, primero debemos respetar la cultura local, aprender más y absorber más conocimiento cultural de diferentes culturas, especialmente conocimiento cultural pragmático. Sólo sobre la base de la comprensión podremos comprender y adaptarnos aún más. En segundo lugar, debemos prestar atención al análisis de las similitudes y diferencias entre la cultura nativa y la cultura extranjera, prestar más atención a las diferencias entre las dos, mejorar la sensibilidad cultural, comunicarnos más con la población local y buscar puntos en común reservando las diferencias. A través de una mayor comprensión y contacto, podemos romper el patrón de pensamiento original y promover una comunicación fluida. En tercer lugar, también debemos partir de las necesidades reales de la comunicación intercultural y crear vínculos culturales apropiados de forma selectiva. No podemos negarlo ni aceptarlo por completo. Por ejemplo, Li Xiaoyu asiste puntualmente todas las semanas a la ceremonia de izamiento de la bandera de la escuela tailandesa, lo que es una manifestación muy apropiada de apego cultural selectivo. Reduce el sentido de diferencia cultural entre Li Xiaoyu y la población local, y también mejora la amistad y la afinidad entre ellos. Además, también se debe prestar atención a mejorar la empatía. La empatía es una condición necesaria para eliminar barreras y comunicarse entre nosotros. Sólo comprendiendo verdaderamente los pensamientos y sentimientos de la otra persona se pueden evitar malentendidos y desviaciones en la comunicación. Además de la comunicación verbal, la comunicación no verbal también es una parte muy importante de la comunicación intercultural. A juzgar por el ejemplo de Li Xiaoyu besando a sus alumnos y logrando buenos resultados, la comunicación no verbal adecuada a veces puede desempeñar un papel complementario importante. Finalmente, desde una perspectiva personal, es particularmente importante ajustar su mentalidad personal de manera oportuna. Li Xiaoyu vino sola a Tailandia, lo que la hacía sentir fácilmente sola, añorando su hogar y otras emociones negativas. Cuando encuentre contratiempos en las relaciones, debe prestar más atención a mantener una actitud positiva, optimista y segura y evitar la evitación pasiva o incluso la hostilidad. Sólo así podremos superar mejor el "choque cultural".
En resumen, la comunicación intercultural parece más fácil de hacer y requiere cualidades integrales en todos los aspectos. Como profesor de chino como lengua extranjera, debe prestar atención a cultivar sus propias habilidades de comunicación intercultural en la vida diaria y, sobre esta base, promover activamente la promoción de la enseñanza del chino en todo el mundo.
-
Puedes leer libros sobre comunicación intercultural y enseñanza de chino como lengua extranjera.