¿Ayudar, pensar, pensar, preguntar, preguntar, preguntar, preguntar, preguntar, preguntar, preguntar, preguntar, preguntar, preguntar? . . . ¿Cómo traducir?

Análisis:

Eso es todo:

Pensamiento ったほど: Grado de imaginación

Pregunta がしくなかった: Esta pregunta no es difícil.

しくなかった::¡El pasado negativo del verbo "南" es! El problema de las oraciones explicativas ha sido resuelto y se discutirá más adelante. Nota: La dificultad しくなかったis no significa que se haya vuelto difícil, pero el tiempo pasado de volverse difícil es difícil しくならなかった.

から: Porque (énfasis añadido)

ほど~なぃ: El patrón de oración habitual significa menos de cierto grado.

El problema no es tan difícil como se esperaba.