Seleccionado de "Notas de las golondrinas de Lushui"
Hay un templo antiguo en las afueras de cierto condado en el sur del río Yangtze. Es remoto y peligroso, y el. La ciudad es inaccesible. Los monjes se sienten miserables. Un día, un monje vino a su templo y le contó al maestro que le daría una sorpresa. Hay quinientos Arhats en el templo, por lo que se parecen a ellos mismos, visten sus ropas, usan sus sombreros, hacen sus bastones y se cortan el cabello en el condado. Estuvo mal cortarle la cabeza con un cuchillo, quitarle la ropa, aplicarle una medicina blanca y dejar al personal como rehenes. Cuando llegues al templo, dejarás miles de dólares.
Las tijeras llegaron como se esperaba antes de entrar al templo. La pala lo golpeó y dijo: "¡El bastón del Arhat lleva medio año muerto, pero tú lo robaste!" * * * En las dinastías Luohan y Tang, la cerradura de la puerta es áspera y el polvo se acumula en el sofá. Si lleva mucho tiempo, no se puede abrir. La ropa y los sombreros de esos arhats de palo que se negaron a salvar sus vidas tenían heridas en sus abrigos y las manchas de sangre eran como medicinas. Antes tenía 1.000 monedas antiguas, pero ya estaban podridas. Porque * * * suspiro. Se rumorea que el palacio se llena de prosperidad cuando llegan donantes de lejos y de cerca.
Durante varios años, sólo hubo quienes compitieron por dinero, pero sus planes se fueron filtrando poco a poco.
2. La traducción clásica china de los antiguos templos del sur del río Yangtze necesita tiempo detallado. Un monje llegó a su templo y le dijo al monje principal que tenía heridas y sangre en la cabeza. El hombre que lo golpeó dijo: "El Arhat lleva medio año muerto y ha estado sentado en el sofá. Si no puede abrirlo durante mucho tiempo".
Cuando veas Al Arhat, lo verás muerto con el palo, y se verá a todas las personas vestidas y con sombreros, y solo quedarán aquellos que luchan por dinero. "Se rumorea que el templo era próspero". y próspero
Hace unos años, fui al condado a cortarme el pelo. Traduzca el texto completo en chino clásico → Seleccionado de "Lectura china moderna "Hablando de golondrinas Lushui". Un templo antiguo en los suburbios de cierto condado en el sur del río Yangtze. Es remoto y peligroso, con sombreros altos y gente inaccesible en la ciudad.
* * *En las dinastías Han y Tang en Cailuo, la cerradura de la puerta era incómoda, y cuando llegó al palacio, se veía exactamente como él mismo. Aplica la medicina blanca, deja el palo como sustancia, quítale la ropa, entra al palacio, cámbiate de ropa y sentirás un milagro. Hay quinientos Arhats en el templo. Si cuidas de sus empleados, te quedarás con mil dólares.
El pelador llegó como se esperaba y el medicamento se aplicó como antes. Antes tenía 1.000 monedas antiguas, pero ya estaban podridas.
Porque * * * suspiro.
3.15 Poemas antiguos sobre Jiangnan y su traducción 1,
Memoria de Jiangnan
Tang·Bai Juyi
Jiangnan es bueno, el El paisaje siempre me ha resultado familiar.
Al amanecer, el agua del río es más roja que el fuego, y el agua del río es tan verde como el azul de la primavera.
¿Cómo podemos evitar que la gente extrañe a Jiangnan?
Traducción de poesía antigua
Jiangnan es un buen lugar y conozco el paisaje allí.
Al amanecer, las olas del río son más rojas que el fuego;
En primavera, un río de agua verde parece estar empapado de hierba azul.
¿Cómo es posible que la gente no siempre extrañe a la bella Jiangnan?
2.
Conoce a Li Guinian en el curso bajo del río
Autor: Du Fu Era: Tang Género: Qijue
En la familia Qi, veo a menudo tus actuaciones; también he elogiado tu arte muchas veces antes de ir al salón de bebidas.
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
Notas:
1. Li Guinian: músico famoso de la dinastía Tang. Fue apreciado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y más tarde vivió en el sur del río Yangtze.
2. Wang Qi: Fan Li, el hermano menor de Tang Xuanzong, se llamaba Wang Qi.
3. Cui Jiu: El emperador Cui estaba sirviendo como prisionero en el templo en ese momento.
Traducción en rima:
A menudo veo tus actuaciones en la Mansión del Príncipe Qi.
He apreciado tu arte muchas veces frente a Cui.
Inesperadamente, hay un gran Jiangnan en este paisaje;
En la temporada de caída de flores, puedo encontrarme contigo de nuevo, un viejo conocido.
Comentarios:
La poesía es sentimental e indiferente.
Li Guinian era un cantante famoso en los primeros años de Kaiyuan y a menudo cantaba entre familias aristocráticas. Cuando Du Fu era joven, tenía mucho talento. A menudo visitaba las puertas de Qi Wang Fan Li y el secretario supervisor Cui Di, y podía apreciar el arte del canto de Li Guinian. Las dos primeras frases de este poema recuerdan las interacciones pasadas con Li Guinian y expresan la preocupación del poeta por la prosperidad en los primeros años de Kaiyuan. Las dos últimas frases son lamentos sobre la decadencia del país y los artistas errantes. Sólo cuatro frases resumen las vicisitudes de todo el período Kaiyuan y los grandes cambios en la vida. El lenguaje es extremadamente sencillo, pero la connotación es infinitamente rica. Hengtang Pushing Stone está clasificado como una de las "Siete Maravillas de Shaoling" y es un volumen.
4. En los poemas antiguos que describen a Jiangnan, debería aparecer la frase "pequeños puentes, agua corriente, paredes blancas y azulejos blancos". Lo sé "Enviar (1) Agua que fluye en un puente pequeño: Agua que fluye en un puente pequeño, Liu Tang, Bai Juyi, agua larga y delgada que fluye como lágrimas, melancolía en el oeste del puente. Las hojas marchitas de álamo están todas vacías, pero todavía son arrastrados sin cesar por el viento helado." Aves acuáticas todas las noches Todos viven en el barco. (2) Agua corriente: Hangzhou envía a Pei Daze, Lu, el gobernador Shitang y Li Bai, el río Xijiang está lejos de Tianzhu y Haimen está en lo profundo del este. Sirve al país con bondad y dolor. El buen viento sopla el atardecer y el agua que fluye lleva una larga canción. Quienes usan pieles en mayo deben saber que no deben usar oro. Dongting ingresa al río Li para enviar al viejo amigo de Baqiu, la dinastía Tang, ramas de morera de abril, los gusanos de seda Wu están comenzando a producir seda. Era un día ventoso junto al río. Enviando nostalgia día y noche. (3) Pared blanca: en la dinastía Tang, la luna creciente estaba marchita. Cuando veía el cielo occidental por la noche, mis cejas estaban frías y sombrías. Los peces en el estanque se sorprendieron y Yunyan no se atrevió a bajar la cabeza. Hay un toque de lámina perlada en la pared blanca. Es aún más lamentable que durante tres o cinco noches, el dulce osmanthus esté lleno de fragancia. El título es el antiguo cine frente al loto blanco de Lin Dongtang Qiji. El estilo de pintura de Liu Lei es como pintar un sello de dragón. * * * El emperador Guang y sus ministros son iguales. Las manchas azules están cubiertas de restos de musgo. ④El rey de Yue en la dinastía Song (Dai Wa, no.) Du Fu en la dinastía Tang, la capital de Mianzhou, felicitó y celebró el meritorio servicio del rey a mediados de año. Edificios de gran altura se elevan desde el suelo en el noroeste de la aislada ciudad. El río Yangtze debajo es claro y la puesta de sol es medio brillante en las montañas. Las antiguas reliquias del rey son apreciadas por la gente de hoy y se reflejan en los sentimientos de la época. Li Shangyin de Biwa Hall recibió el Árbol de las Perlas. Este vino se elabora en Shucheng. Los sauces surcarán los callejones y las flores de loto sostendrán los puentes. El pozo conduce a un túnel, y al lado está el Tubo Dorado. Soñando con almas que vuelan a toda prisa, el libro se vuelve improvisado. El río fluye y Heimer flota cerca. Wucheng está lleno de jade y jade. No sabía qué era, así que se lo dio a Jiao Rao.
5. Traducción del chino clásico en un condado en el sur del río Yangtze Hay un templo antiguo en las afueras de un condado en el sur del río Yangtze. Está en lo profundo de las montañas y es peligroso. , aislado del mundo, inaccesible y los monjes son miserables. Un día, un monje viajero llegó al templo, le dio consejos al monje anfitrión y planeó un templo asombroso con él. Hay 500 estatuas de Arhat en el templo. Elija uno que se parezca a los monjes del recorrido. Ponte la ropa, el sombrero y el bastón zen y ve a la ciudad del condado a cortarte el pelo. Durante el corte de pelo, se cortó deliberadamente la parte superior de la cabeza con una navaja, se quitó la ropa, la vendó y aplicó una medicina blanca en la herida. Dejó el bastón Zen como muestra, concertó una cita con el barbero para ir al templo y le dio mil monedas.
El barbero llegó según lo previsto. Tan pronto como llegó al templo, el portero lo golpeó y le dijo: "El bastón Zen del Arhat se perdió durante medio año y usted lo robó. Después de que el barbero le contó al dueño sobre el bastón Zen, él". Estaba aún más sorprendido. Abramos juntos el Arhat Hall. La cerradura de la puerta estaba atascada y había acumulado mucho polvo. No se pudo abrir durante mucho tiempo. Cuando vi al Arhat que había perdido su bastón Zen, llevaba la misma ropa y sombreros que había visto antes. Había una herida en la cabeza de Arhat y la sangre y el vendaje eran los mismos que antes. Había 1.000 monedas antiguas frente a Arhat, que estaban todas podridas cuando estaban ensartadas. El abad y el barbero se maravillaron juntos. El rumor se difundió inmediatamente y muchos donadores acudían todos los días, por lo que el templo se llenó de incienso. Unos años más tarde, algunos monjes, compitiendo por las finanzas, filtraron la historia.
6. Al recordar la antigua poesía de Jiangnan,
el paisaje alguna vez me pareció familiar.
Cuando llega la primavera, el sol sale del río. Las flores del río son más brillantes que el rojo, y el río verde es más verde que la hierba azul.
¿Cómo podemos evitar que la gente extrañe a Jiangnan?
Autor: Bai Juyi
772-846, nombre de cortesía Letian, natural de Taiyuan (ahora Shanxi).
La peregrinación Jinshi de Tang Dezong. En el tercer año de Yuanhe (808), adoró a Zuo y recogió sus restos. Más tarde fue degradado a Sima de Jiangzhou (ahora Jiangxi), trasladado a Zhongzhou (ahora Sichuan) y se desempeñó como gobernador de Suzhou (ahora Jiangsu) y Tongzhou (ahora Dali, Shaanxi). Se quedó en Luoyang por la noche y fue nombrado Sr. Zuiyin y laico en Xiangshan.
Su poesía tiene evidentes tendencias políticas, enfatiza la alegoría, es fácil de entender y fue bastante famosa a mediados de la dinastía Tang.
También fue un destacado poeta temprano y sus obras tuvieron una gran influencia en las generaciones posteriores.
Jiangnan es muy bueno y el paisaje parece tan hermoso como siempre. Cuando sale el sol, las flores del río son rojas como el fuego. En primavera, el agua del río es verde y azul. ¿Cómo podría no recordar a Jiangnan?
Datos ampliados
Las otras dos canciones recuerdan a Jiangnan:
Reminiscencias de Jiangnan, la más inolvidable es Hangzhou.
Buscando el laurel en el templo Yuezhongshan, observando la marea desde la almohada en el pabellón del condado.
¿Cuándo volverás?
Hangzhou es el lugar que mejor evoca recuerdos de Jiangnan. Cuando hay luna llena, busco semillas de osmanthus en los templos de las montañas, duermo en los pabellones del condado y disfruto de la marea primaveral del río Qiantang. ¿Cuándo podremos volver a jugar?
Jiang Nanyi, seguido de Wu Gong.
Wu toma una taza de hojas de bambú primaverales y Wu está borracho con el baile de hibisco.
¡Tarde o temprano nos volveremos a encontrar!
El recuerdo de Jiangnan es recordar el Palacio Wu, beber una copa de vino del Palacio Wu y hojas de bambú primaverales y ver a los cantantes del Palacio Wu bailar como encantadores hibiscos. Tarde o temprano nos volveremos a encontrar.