Malasia, la respuesta de Daya es precisa, fácil de entender y concisa.
Las preguntas del SAT no son difíciles, pero es necesario tener cierta base en el idioma inglés para responderlas.
En la oración original, AMBOS...Y... se usa correctamente como respuesta y elaboración, es decir, AMBOS sustantivo y sustantivo, que es una yuxtaposición paralela. No arrastre el resto de la respuesta y la elaboración a una discusión paralela. Lo que sigue a estas dos palabras depende de sus respectivas colocaciones, no de ambas... y... Sus respectivas parejas correctas fueron una respuesta a sus críticas. Escepticismo y colaboración sobre su artículo original. Sin mencionar que con, que constituye una coincidencia de error con desconfianza, ¡debe coincidir con la respuesta! De lo contrario, ¿no constituiría una coincidencia incorrecta de respuesta y? La razón fundamental es: no sé quién merece a quién, y no sé qué preposición debe ir acompañada de respuesta y desconfianza.
El problema original radica en la desconfianza y! La colocación o uso correcto es desconfianza. En la práctica del SAT, hemos practicado más de una vez con desconfianza, desconfianza y desconfianza no coincidentes para ver si los estudiantes del SAT saben que la colocación correcta es en realidad desconfianza.
"Después de disipar la primera desconfianza hacia su crítica, se puede reducir a una respuesta a sus hallazgos anteriores";"La segunda (y posterior) colaboración de la estructura de su artículo original es una 'frase nominal central' ', lo que indica que la primera estructura es una estructura de 'sintagma nominal central' y no es paralela a la siguiente frase paralela."? - Nuevamente, qué preposición debe usarse después del "sustantivo central" depende del "sustantivo central" en sí, y qué preposición debe usarse no se ve afectada por la preposición después de otro "sustantivo central". ¡Nunca los "paralele" por el "paralelo"!
No existe una “primera posibilidad” ni una “segunda posibilidad”.
"Con desconfianza en los primeros resultados de su investigación, hubo una respuesta desconfiada a sus comentarios"; "Una respuesta desconfiada a sus comentarios, acompañada de sus primeros resultados de investigación"—— Si no entiende la traducción del texto original, debido a que no comprende el texto original, la traducción será incorrecta y no será fluida.
"A través de los dos análisis anteriores, la conclusión es que (su descubrimiento anterior) debe cambiarse (a su descubrimiento anterior) en una respuesta (a su descubrimiento anterior), de modo que (a su descubrimiento anterior) Response ) y una colaboración con su teoría original se convierte en una estructura paralela simétrica ” - ¡interesante que inexplicablemente hayas anotado! Pero desde tu perspectiva, todavía no entiendes qué es lo que realmente está mal. Porque lo transformaste en una respuesta a la desconfianza de sus críticos hacia sus primeros hallazgos, de modo que el con que originalmente pensabas que era una respuesta se convirtió en un de, de modo que sea "paralelo" con el elaborado de, lo cual es una idea equivocada, aunque te permite ganar puntos.
Aprendizaje y colocación de aprendizaje: 1) reacción a N (aquí está la "reacción correcta" 2) desconfianza
Entre estar decepcionado conmigo y estar enojado conmigo ¿Tengo? unificar preposiciones en palabras? no quiero! Porque la estructura es a la vez un adjetivo y un adjetivo. ¡Esto es importación paralela! Las preposiciones que deben usarse después de la decepción no se ven afectadas por la ira; de manera similar, las preposiciones que deben usarse después de la ira no se ven afectadas por la decepción; Nunca pongas en paralelo algo que no debería ni puede ser paralelo sólo porque... y... ¡están ambos en ello! ¡Solo porque el segundo es con, tengo que cambiar el in after deshabilitado a con!