Cantante: Noriaki Sugiyama
Por la noche, la lámpara de mercurio brilla.
Hola, Minnie, hola, hola
La lámpara de mercurio se refleja en el camino nocturno.
涙もなぃのになぜかのみたつよ
Minatamona no tengo Nanizeka, como Tamizinyo
Las lágrimas aún no han aparecido Gotea, pero brilla levemente en los ojos.
¿Cuál es el secreto de la noche? Sombra
Hola, soy tu amiga, Hola, soy tu amiga
Hay mi vaga sombra en el camino por la noche.
Es demasiado pronto para enamorarse.
Nasamokhna Ibna Nizeka Ashbayani
Obviamente despiadado, pero todavía ansioso por escapar.
No sé qué hacer. No sé qué hacer.
De Kani a Mina, ¿no lo sabes?
El olor a lágrimas persiste a mis espaldas.
ついてくる ついてくる
Su Wo Ku Te Ru So Wo Ku Te Ru
Sigue de cerca, no puedo escapar.
ついてくる ついてくる
Su Wo Ku Te Ru So Wo Ku Te Ru
Sigue de cerca, no puedo escapar.
Estoy muy confundida.
Hola, soy de Kani
La vacilación en mi corazón ha permanecido detrás de mí.
Huye de mí, persígueme.
Banco de idiomas Nigot o i ka ke ru
Escapa rápidamente y síguelo de cerca.
Huir, perseguir, escapar.
Nigot corpus o i ko sa rekut
Escapó a toda prisa y finalmente fue cruzado.
ひとつつののなり
Hola, soy Suno Tucker Kasanari
Dos sombras superpuestas.
グサリととときき
Hola, soy Suki
La sensación de palpitaciones del corazón me está impactando.
No. Dos, la sombra derrite la lámpara de mercurio por la noche.
Si no estás de acuerdo, te lo diré
Las dos sombras se fusionaron al resplandor de la lámpara de mercurio.