Letra de Hiragana de "Blue Eyes"

En medio de のGalaxy.

Letra/Compositor: Fujii Fumino

どぅしてれにぃするんだろぅのにににて.

En el cielo nocturno, desearía poder hacer algo (はかなぃ).)

En el viento, te animo a que prestes más atención. No quiero que hagas esto. No quiero que hagas esto.

ぇてゆきそぅがをるなんてゆルじゃじゃ.

がこののでぅても

どこまでもどこまでもさなをすよ <. /p>

そざしてきなんだろぅビッグバーンみた.

わがままだよねがをせるってのためにに.

No (きんしの) vuela sobre la pared, camina libremente y entra con las manos.

Caballero, caballero, sonrisa, secreto.

そぅさとこののででっだよ

Fe, creencia y mito (じよぅぃつか)

きっとはのはははめがみになる)

Abre los ojos. Mantén los ojos abiertos. Mantén los ojos abiertos.

Vamos a contarlos. Contémoslos.

もしもがこののでぅても

どこまでもどこまでもさなをすよ.

そしてはになってのにぃるよ

いつまでもいつまでもGalaxyなそのVer つめた𞇆.

(Romanización)

Centro de Investigación Económica de Japón

Asociación de Cine de Japón

yozoranoshita kimitsubuyata negaikotote haganaiokana

bokurawa kazeno nakade kodouwokasaneta

pepa-minoto namidanogashita

kieteyukisou kimigatewonigiru

einnante riarujanakedo

* * moshimokimigakonoginganonakademayotemo

dokomadomedokomademo chiisanahikariwosagasuyo

soshitebokuwaseizaninaate kiminosobamiiruyo

itsumademoitsumademoGalaxynasonohitomiwomitsumetai

doushitesukinandarou bitsuguba—nmitaidane

setsuna sagahirogaato munegakurushii

wagamamadayone kimigamewofuseru

yoruttekoino tameniarunokana

Puente de Tokio

jiyuuwoteniiretasonnakibun

taijobukana kimigahohoenda tsuitoideyo himitsuwatsukurou

sousakimitokonoginganakadedtayo

Nobukiyo Nobukiyo

kitto bokunosekaino kimimegaminaru

mamoritai mairitaigalaxy nasonohitimiwodakishmete

kazoekirenai kanashimimo

La estrella brillante

(traducción al chino)

¿Por qué pedirle un deseo a una estrella fugaz? Con el tiempo desaparecerá en el otro lado del universo.

¿Los deseos que susurras en el cielo nocturno son demasiado soñadores?

En el viento, los latidos del corazón se superponen y huele a caramelos de menta y a lágrimas.

Como si estuviera a punto de desaparecer, dices y tomas mi mano, aunque la eternidad sea tan irreal

Aunque estés perdido en esta galaxia

No importa lo que yo. Donde quiera que vaya, donde quiera que vaya, busco esa lucecita.

Entonces me convertiré en una constelación para acompañarte.

No importa cuánto tiempo, no importa cuánto tiempo, solo quiero mirar tus ojos blancos lechosos.

¿Por qué me enamoré de ti? Es como el tipo de depresión transmitida por BIGBANG, que hace que mi pecho se sienta tan triste.

Eres muy voluntariosa. Bajaste los ojos. ¿Existe la noche para el amor?

Volar sobre el muro prohibido, correr a través de él, se sentía como libertad.

No importa, dijiste con una sonrisa. Levántate y sígueme. Creemos secretos.

Sí, te conocí en esta galaxia.

Créelo, por favor créelo. Hace mucho tiempo escuché el mito de las estrellas.

Debes ser la diosa de mi mundo.

Quiero proteger, quiero proteger, tener tus ojos lechosos entre mis brazos.

Innumerables penas e

Innumerables alegrías son estrellas brillantes.

Aunque estés perdido en esta galaxia

Donde quiera que vaya, donde quiera que vaya, buscaré esa pequeña luz.

Entonces me convertiré en una constelación para acompañarte.

No importa cuánto tiempo, no importa cuánto tiempo, solo quiero mirar tus ojos blancos lechosos.

Hiragana, Romaji y traducción~