1. "El Otoño habita en las montañas"
Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang
Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, llega el otoño. tarde. La luna brillante brilla entre los pinos y la clara fuente fluye sobre las rocas.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero. La fragancia primaveral descansa a voluntad y el rey y el nieto pueden quedarse.
Traducción
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y la caída de la noche hace que la gente sienta que estamos a principios de otoño. La luna brillante arroja una luz clara desde los huecos de los pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas. Se cree que el ruidoso sonido en el bosque de bambú es el regreso de la lavandera, y se cree que el balanceo de las hojas de loto se mueve arriba y abajo del barco. También se puede permitir que la fragancia de la primavera se desvanezca, pero los reyes y nietos de las montañas en otoño pueden quedarse por mucho tiempo.
2. "Canción de la noche de otoño"
Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang
El rocío otoñal de Gui Po es tenue cuando nace, y su ropa ya es fina y fina.
El zheng plateado se ha tocado diligentemente durante mucho tiempo por la noche, pero soy tímido y no puedo soportar volver a la habitación vacía.
Traducción
Cuando salió la luna por primera vez, el rocío del otoño ya se había desvanecido y yo llevaba un Luo Yi delgado sin cambiarme ninguna otra ropa. Durante la larga noche, toqué cariñosamente la cítara plateada. Tenía miedo de quedarme sola en una habitación vacía y no podía soportar entrar a dormir.
3. "Canción de Medianoche de Otoño"
Del poeta Li Bai de la dinastía Tang
Un cielo iluminado por la luna en Chang'an y el sonido de miles de hogares golpeando su ropa. El viento del otoño nunca se va, pero siempre hay amor entre los dos. Cuando los Huru sean derrotados, los buenos hombres detendrán la expedición.
Traducción
La luna de otoño es brillante y la ciudad de Chang'an es brillante, y el sonido de la ropa golpeando se puede escuchar desde todas las casas. No importa cómo sople el viento otoñal, el sonido del yunque no se puede agotar y el sonido siempre concierne al amante de Yuguan. ¿Cuándo se pacificará Hulu y mi marido ya no servirá como soldado en expediciones?
4. "Ascendiendo a la Torre Norte Xie Tiao en Xuancheng en otoño"
Del poeta Li Bai de la dinastía Tang
La ciudad fluvial es como una pintura , con montañas al amanecer y cielo despejado. La lluvia golpea el espejo brillante y un arco iris cae sobre los dos puentes.
Las multitudes están frías, las naranjas y los pomelos están fríos y los viejos plátanos están en colores otoñales. ¿Quién quiere estar en el edificio norte? Te siento agradecido en el viento.
Traducción
La ciudad junto al río era tan hermosa como en un cuadro, y las montañas se estaban oscureciendo. Subí a la Torre Xie Tiao y miré hacia el cielo despejado. Entre los dos ríos, un estanque de agua de lago es como un espejo brillante; los dos puentes sobre el río son como arco iris que caen del cielo. Los campos de naranjos y pomelos están ocultos entre el humo escalofriante; los colores del otoño son vastos y los sicomoros también parecen viejos. ¿A quién más sino a mí se le ocurriría venir a la Torre Norte de Xie Tiao, enfrentarse al viento otoñal de Xiao Sa y extrañar al Sr. Xie?
5. "Tarde de otoño"
Du Mu, un poeta de la dinastía Tang
La fría luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla y los pequeños un ligero abanico revolotea hacia las luciérnagas que fluyen.
El cielo nocturno es tan fresco como el agua, y me siento y observo a Altair y Vega.
Traducción
En la noche de otoño, la luz de las velas ilumina la pantalla del cuadro y tengo un pequeño abanico en la mano para vencer a las luciérnagas. Los escalones de piedra son tan frescos como el agua fría por la noche, y puedes sentarte tranquilamente en el palacio y contemplar las estrellas Altair y Vega.