Comentarios de Ouyang Xiu sobre los antiguos poemas de Dongpo

1. Ouyang Xiu sobre los poemas de Dongpo (traducción) Los poemas de Dongpo se leen cada vez que se escriben.

Cada vez que llegaba el artículo (de Dongpo), Ouyang (Xiu) estaba feliz todo el día, eso es todo. Un día, mientras hablaba con (¿a?) sobre el artículo sobre Dongpo, Ouyang Xiu suspiró: Recuerda esta frase, dentro de treinta años, ¡nadie en el mundo hablará de mí! Durante los años de Chongning y Daguan, la poesía extranjera era muy popular y los jóvenes ya no hablaban de Ouyang Xiu.

En ese momento, aunque la corte imperial había prohibido (la poesía en el extranjero) y había elevado la recompensa a 800.000, la prohibición era más estricta y se había extendido más ampliamente, y a menudo usaban (la poesía en el extranjero) para elogiar a cada uno. otro. Los eruditos-burócratas (el sustantivo no necesita ser traducido) no podían entender los poemas de Dongpo y se sentían tristes, pero algunas personas decían que los poemas de Dongpo no tenían ritmo.

2. Ouyang Xiu habló sobre la poesía de Dongpo y la poesía de Dongpo. Chongning Grand View, la poesía de Su es popular en el extranjero. En ese momento, la corte imperial lo prohibió y elevó la recompensa a 800.000 yuanes. Cuanto más estricta es la prohibición, más extendida está y, a menudo, es bien recibida en muchos sectores. Los funcionarios académicos estaban enojados porque no podían recitar los poemas de Dongpo, pero la gente podría llamarlos rima.

Colección de prosa de Ouyang Xiu

El bosque de Dongpo Branch de Su Shi

A la edad de 65.438 años, el viejo conocido de Ouyang Wenzhong, Sun Xin, le preguntó con palabras. Yun: "No hay otra manera, es decir, estudiar mucho, hacer más y trabajar por tu cuenta (3); el mundo sufre por (4) escribir menos y tener pereza para estudiar. Cada artículo publicado pide ayuda, entonces hay pocas personas que no necesitan críticas de los demás (5), más las puede ver uno mismo ”

Anotación para…

(1) [Antiguo] En. últimos años. (2) Aprovecha la oportunidad [en la habitación de invitados] y aprovecha el hueco. (3) 【Trabajo】 Delicado y maravilloso. (4) 【Sufrir de】 fallas y deficiencias (en). ⑤ 【culpa】 crítica, crítica.

En los últimos años, Sun Xin conoció a Ouyang Xiu y una vez aprovechó la oportunidad para preguntarle cómo escribir buenos artículos. Ouyang Xiu respondió: "No hay otra manera que estudiar mucho y escribir más, y naturalmente escribirás bien. Las desventajas del mundo son: escribir muy poco y ser demasiado vago para leer. Cada vez que escribo un artículo, Si quieres superar a los demás, rara vez logras tu objetivo. No necesitas que otros señalen las deficiencias de tus artículos, puedes encontrarlas tú mismo siempre que escribas más. Consejos: primero, lee bien y segundo. , escribe más. Leer hoy es inspirador.

3. Acerca de

Cada vez que llega el artículo (de Dongpo), Ouyang (Xiu) está feliz por ello todo el día, eso es todo. Un día, mientras hablaba con (¿a?) sobre el artículo sobre Dongpo, Ouyang Xiu suspiró: Recuerda esta frase, dentro de treinta años, ¡nadie en el mundo hablará de mí! Durante los años de Chongning y Daguan, la poesía extranjera era muy popular y los jóvenes ya no hablaban de Ouyang Xiu.

En ese momento, aunque la corte imperial había prohibido (la poesía en el extranjero) y había elevado la recompensa a 800.000, la prohibición era más estricta y se había extendido más ampliamente, y a menudo usaban (la poesía en el extranjero) para elogiar a cada uno. otro. Los eruditos-burócratas (el sustantivo no necesita ser traducido) no podían entender los poemas de Dongpo y se sentían tristes, pero algunas personas decían que los poemas de Dongpo no tenían ritmo.

1. Escribir/hacer es lo que la gente dice. 1. Por ejemplo 2. Los funcionarios académicos que no habían leído los poemas de Dongpo se sintieron avergonzados (sin aliento). 3. Punto clave: tenga la mente abierta.

4. Los poemas de Dongpo traducidos por Ouyang Xiu: Los poemas de Dongpo se leen cada vez que se escriben. Cada vez que llegaba un artículo (de Dongpo), Ouyang Xiu estaba feliz todo el día. Siempre era así. Un día (Ouyang Xiu) y Ouyang Yong (el hijo de Ouyang Xiu) estaban hablando de Dongpo. Ouyang Xiu suspiró: "Recuerdas mis palabras, treinta años después, nadie en el mundo volverá a hablar de mí ni a contarme mi reputación". ! "El poema escrito por Su Shi cuando fue exiliado a Nanhai por el emperador Huizong de la dinastía Song fue muy popular y los jóvenes ya no hablaban de Ouyang Xiu. En ese momento, aunque la corte imperial había prohibido (poesía en el extranjero) y la recompensa aumentó a 800.000, cuanto más prohibida se volvía, más gente hablaba de ello y, a menudo, se elogiaban unos a otros con (poesía en el extranjero). Los funcionarios eruditos (es decir, eruditos) no podían leer los poemas de Dongpo, por lo que se sentían sin aliento. Algunas personas dirían que los funcionarios eruditos eran indecentes.

¿Qué clase de persona es Ouyang Xiu?

Sé modesto y de mente abierta, y presta atención al cultivo de talentos.

5. Sobre la urgencia de una traducción detallada de los poemas de Dongpo: Los poemas de Dongpo se leen cada vez que se escriben.

Cada vez que llegaba el artículo (de Dongpo), Ouyang (Xiu) estaba feliz todo el día, eso es todo. Un día, mientras hablaba con (¿a?) sobre el artículo sobre Dongpo, Ouyang Xiu suspiró: Recuerda esta frase, dentro de treinta años, ¡nadie en el mundo hablará de mí! Durante los años de Chongning y Daguan, la poesía extranjera era muy popular y los jóvenes ya no hablaban de Ouyang Xiu.

En ese momento, aunque la corte imperial había prohibido (la poesía en el extranjero) y había elevado la recompensa a 800.000, la prohibición era más estricta y se había extendido más ampliamente, y a menudo usaban (la poesía en el extranjero) para elogiar a cada uno. otro. Los eruditos-burócratas (el sustantivo no necesita ser traducido) no podían entender los poemas de Dongpo y se sentían tristes. Sin embargo, algunas personas dijeron que los poemas de Dongpo no tenían ritmo.

6. Los ensayos chinos clásicos de Ouyang Xiu están seleccionados de "Dongpo Zhilin". Texto original: Lao Sun Xin, que conocía a Ouyang Wenzhong, intentó preguntarle con palabras. Como dice el refrán: "No hay otra manera, simplemente estudia mucho, haz más y trabaja duro para ti mismo. La gente en el mundo sufre por hablar muy poco y ser demasiado perezosa para leer. Es muy raro publicar todos los artículos. No es necesario señalar los defectos y hacer más". Este artículo se refiere al título póstumo de Ouyang Xiu como "Ouyang Xiu", lo que significa que falleció, y "Qing Nian" debería referirse al año anterior. (2) Ouyang Wenzhong: Ouyang Xiu, un escritor de la dinastía Song, cuyo nombre real era Yongshu, también conocido como anciano borracho y laico, y su nombre póstumo era "Wenzhong". (3) Sr. Sun Shen: Sun Jue, cuyo verdadero nombre es Sr. Shen. (4) Hacer autostop: aprovecha la oportunidad. (4) Crítica. Sun Xin conoció una vez a Ouyang Xiu y aprovechó la oportunidad para preguntarle cómo escribir buenos artículos. Ouyang Xiu dijo: "No hay otra manera que estudiar mucho y escribir más, y naturalmente escribirás bien. La desventaja de este mundo es que escribes muy pocos artículos, eres demasiado vago para leer y cada vez que escribes En un artículo, quieres superar a los demás, por lo que hay muy pocas personas que puedan lograr tu objetivo. Puedes encontrarlo tú mismo. "El Sr. Ouyang Xiu les contó a otros sobre su experiencia de tanteo, por lo que es particularmente intrigante. Nota: Ouyang Xiu explicó los secretos de la composición: primero, estudiar mucho y segundo, escribir más. No hay otra manera.