Familia de las brucitas

El principal mineral de esta familia es la brucita, y otros minerales correspondientes son raros en la naturaleza.

Brucita—Mg(OH)2

Parámetros cristalinos: Sistema cristalino trigonal tipo simétrico 3m. Grupo espacial P3m; a0=0,3125 nm, c0=0,472 nm Z=1;

Composición y estructura MgO 69,12, H2O 30,88. A veces, el contenido de FeO puede llegar a 10, MnO puede llegar a 20 y ZnO puede llegar a 4. La estructura cristalina está en capas (Figura 10-25). Los iones hidroxilo están empaquetados hexagonalmente de manera más estrecha, y los iones de magnesio llenan todos los espacios octaédricos entre dos capas adyacentes de iones hidroxilo para formar una capa octaédrica de coordinación, que es la capa estructural de brucita. Hay enlaces iónicos dentro de las capas estructurales y enlaces de hidrógeno entre las capas estructurales. La estructura en capas de la brucita determina su morfología de escamas y su escisión extremadamente completa.

Morfología: El cristal tiene forma de placa gruesa. Comúnmente se ven como agregados escamosos (Figura 10-26); a veces, agregados fibrosos.

Figura 10-25 Estructura cristalina de la brucita

(Según Klein et al., 2007)

Figura 10-26 Brucita (Museo de la Universidad de Harvard)

(Según Klein et al., 2007)

Las propiedades físicas son de color blanco a verde claro; la superficie de escisión muestra un brillo nacarado. Dureza 2,5; escisión paralela {0001} extremadamente completa; las escamas son flexibles. Densidad 2,35g/cm3.

Características de identificación: Su forma, baja dureza y {0001} clivaje extremadamente completo son las características de identificación. Se distingue del talco y la pirofilita por su solubilidad en ácido.

Origen y aparición La brucita es un mineral típico de alteración hidrotermal de baja temperatura en serpentinita o dolomita.

Principales usos: Acumulado en grandes cantidades, puede utilizarse como materia prima mineral para refinar magnesio.

上篇: Comentarios de evaluación de los directores de los graduados 下篇: Qiude Prose y Fuluhua - Un buen día a finales de otoñoSolo de esta manera, "Sunshine Zen - Leyendo "Un hermoso día a finales de otoño" de Dove Luhua es un famoso escritor japonés, sus novelas y los ensayos son todos excelentes. "Un hermoso día a finales de otoño" es una de sus mejores obras en prosa. Cuando leas la prosa paisajística de escritores japoneses, tendrás sentimientos similares. Desde Yoshida Kaneyoshi y Matsuo Basho hasta Gaynor Coffee, Dove Reveal, Higashiyama Kaiyi y Kawabata Yasunari, los gustos son todos similares. Esto tiene algo que ver con la cultura y la estética japonesas. Kawabata Yasunari escribió un artículo "Estoy en el hermoso Japón", que es muy famoso. Para apreciar la literatura japonesa, debemos leer este artículo. Nos resulta de gran ayuda para comprender la cultura estética japonesa. Hay un dicho en la cultura estética japonesa llamado "El dolor de las cosas". La tristeza fue producida por los antiguos japoneses en el proceso de buscar la "verdad" de la integración de Dios, la nación y el país. Fue producida por la alabanza de la gente a las cosas naturales de las que dependen para sobrevivir y al dios sol que trae la luz. y calidez a la humanidad. Con la mejora de la conciencia humana y el enriquecimiento de las emociones, viviendo en un entorno natural con cuatro estaciones distintas y las flores, plantas y árboles circundantes cambiando constantemente con las estaciones, los japoneses han desarrollado gradualmente un carácter delicado, sensible y sentimental, haciendo "Dolor" Evolucionó desde la simple caricia inicial hasta la compasión y la simpatía, y gradualmente maduró y sublimó durante el período Heian, formando un nuevo concepto estético de "luto por cosas". "El cuento de Genji" de Zibe jugó un papel clave en la evolución del "dolor" al "dolor". En "El cuento de Genji", Subbe convierte simples suspiros humanos en complejos procesos conmovedores, profundizando así los sentimientos subjetivos y ampliando "dolor" para que signifique aprecio, simpatía, lástima y tristeza. Leer prosa paisajística de escritores japoneses hace que la gente sienta una especie de amor y lástima por la naturaleza, así como una especie de dolor y tristeza, que es una tristeza típica por las cosas. "Un hermoso día a finales de otoño" también nos da este sentimiento. El paisaje de "Late Autumn" es muy delicado. Kawabata Yasunari dijo que tiene sentido que los escritores japoneses escriban paisajes en pinturas. Algunas personas dicen que Defu Luhua es un excelente pintor, pero usa palabras. El título señala la época y el objeto. La estación es finales de otoño y se refiere al sol. La estructura de la obra es muy aleatoria, lo cual es una característica de la escritura de Defu Luhua. Fue breve, directo al grano, como los ensayos breves de hoy. Este artículo está dividido en dos partes, pero esto no es intencional. El autor escribe primero sobre el sol de la mañana y luego sobre el atardecer, lo que naturalmente forma la estructura del artículo. Por lo tanto, para apreciar este artículo, lo principal es apreciar repetidamente cómo escribe sobre la luz del sol, prestar atención a las finas observaciones del autor y cómo usar palabras para describir los cambios en el brillo y el color de la luz. Desde la mañana, el autor escribe que la luna todavía está en el cielo, "la tenue luz de la luna menguante brilla en la playa" y ha aparecido el resplandor de la mañana, por lo que el cielo es ligeramente violeta, pero la ladera todavía está oscura. , y las montañas son de un azul fino y más abajo hay "tonos tristes y fríos". Pero hay un "Xia Hong" en el cielo. A medida que cambia el tiempo, la luz y la sombra cambian lentamente. El autor escribe sobre el sol naciente, pero no directamente, no sobre el este. Escribe sobre las montañas, las montañas del oeste y los cambios de luz del verano en las montañas nevadas. Primero, "un poco de rojo" brilló en la cima de la montaña, luego "gradualmente se volvió más claro y brillante, y finalmente estalló con una tenue luz roja". "Fuji finalmente apareció con un resplandor carmesí". Este arco iris de verano se extendió rápidamente, las montañas y el cielo estaban rojos, e incluso los ríos eran como "colorete fluyendo por todo el río". Finalmente, "cerca hay un frío gris oscuro, y a lo lejos hay oro". Escribe primero el amanecer y luego el atardecer. Escribir sobre el atardecer es escribir directamente. El propósito de escribir el amanecer es mostrar cómo el amanecer se vuelve más brillante paso a paso, cómo amplía su cobertura paso a paso y los cambios de color durante este proceso. Escribir sobre la puesta de sol es todo lo contrario. Escribe sobre cómo la puesta de sol se hunde paso a paso, cómo la luz se reduce paso a paso y el color cambia en el proceso. Cuando el autor fue a contemplar la puesta de sol, aunque el sol había comenzado a ponerse, la luz todavía era muy fuerte "La luz blanca era tan brillante que era invisible a los ojos" y brillaba sobre los objetos "con una luz dorada". " A medida que el sol continúa poniéndose, las sombras se hacen cada vez más grandes y las montañas comienzan a "sumergirse en una interminable niebla púrpura". Frente al sol poniente, la luz todavía era muy deslumbrante al principio, "una rueda de luz blanca plateada estalló por todas partes", "una bola redonda amarilla era vívidamente visible en el cielo dorado". Pronto, sin embargo, el color púrpura de la montaña se hizo más intenso. Finalmente el sol se pone y lo único que queda es el resplandor. Las montañas pasaron del violeta al azul, el horizonte del dorado al escarlata y luego al marrón quemado. "Se volvió verde claro y morado", describió todo esto el autor con emoción. Cuando apreciamos este breve artículo, debemos prestar atención a las frases que expresan emociones y sentimientos subjetivos del autor.