Norah Jones - Shoot The Moon 爱之日月 (Dispararás a la luna y apagarás el sol
Cuando amas a alguien)
Traducción de Wuhen
Los días de verano se van demasiado pronto
Disparas a la luna y fallas por completo
Y fallas por completo En mi mundo, no hay rastro
Y ahora debes enfrentar la oscuridad Tu habitación eres solo tú
La habitación vacía que una vez olió dulcemente La habitación vacía que una vez olió dulcemente Asfixiante
De todas las flores arrancaste si tan solo no pudiera recordar las flores que una vez llenaron el aire
La leve fragancia que persiste en tus manos
Sabías la razón por la que no lo sabes
Por qué cada uno tenía que estar solo p>
Ahora el otoño está aquí otra vez Este otoño ya no es el pasado
No puedes empezar a ceder No lo harás, regresa a mi mundo
Está en todo el pasado, lo único que queda son recuerdos
Cuando la nieve llega rodando Cuando la nieve y el viento se entrelazan
Tú también estás rodando con un nuevo amante Justo como tú. Como él (ella), tú
¿Pensarás en las veces que me has contado?
Que sabías la razón Siempre susurras en mi oído
Por qué teníamos que sentirnos solos Dijiste que sabías
, si estuviéramos separados
Fue solo la temporada. Es solo por la temporada. No es mi culpa y no es tu culpa.
Para mi alumno Jie Zhong, niño.