Si traduces directamente el chino anterior, lo siguiente será mejor.
1) Idiota をこぼすな, idiota をこぼしてもをがにす.
2) Las oraciones, las oraciones, las líneas, el tiempo y el momento no son ningún problema. Ver autocrítica.
3) Sin tiempo, sin fugas, sin tiempo. Ver autocrítica.
En la segunda frase, hay una pequeña diferencia. Cualquiera de los dos está bien.