Trabaja duro y se ocupa de las tareas del hogar. Es leal y leal, y cuando la situación de su familia mejora, siempre se protege cuando su marido abusa de ella (y su hija tampoco es feliz). Después de ser abandonada, se volvió fuerte, resuelta, tranquila y racional, vio claramente la hipocresía y la fealdad de la autoconservación y se negó resueltamente a luchar contra la autoconservación. Pasó de ser una niña sencilla, cariñosa y valiente a una esposa trabajadora y humillante, y luego a una esposa abandonada, fuerte y decidida.
El texto completo del anónimo "Libro de Canciones·Guo Fengwei·Pengmeng" escrito en el período anterior a Qin es el siguiente:
Para protegerse, abrazaron la tela y comerciaba con seda. Cuando los ladrones vienen a comerciar con seda, acuden a mí. Enviar un niño está relacionado con el Qi, al igual que con Dunqiu. Cuando era gánster, no tenía buena prensa. El hijo no está enojado y el otoño es la época. Vuelve a la aduana al otro lado del muro. Lloré al no ver la reapertura. Al ver a Fuguan, me llené de risa. Bueno, Pal, el cuerpo no es responsable. Usa tu auto para sobornarme para que me mude.
Las hojas de morera están frondosas antes de caer. ¡Yuyu, lo siento! No comas moras. ¡Qué mujer! No hay nada de qué preocuparse. Es justo decir que los académicos están preocupados. No se puede decirle a una mujer que se preocupe. Las moras se han caído, se han puesto amarillas y se han caído. Autocompasión, lamentable niño de tres años. La sopa Qishui se convierte gradualmente en una falda de cortina. Las mujeres también están descontentas y los académicos están haciendo lo mejor que pueden. Los eruditos también son extremadamente inútiles, con sólo dos o tres virtudes.
Ser mujer con tres años es agotador. Si te quedas despierto toda la noche, habrá una dinastía. Cumple tu palabra, en cuanto a la violencia. Mi hermano no lo sabía, pero sonrió. Si te calmas y piensas en ello, inclinarás la cabeza y sentirás lástima de ti mismo. Estar juntos siempre me hace quejarme. El Qi tiene un banco, la disciplina tiene un plato. En el banquete en General's Corner, la gente hablaba, reía y maldecía, sin pensar en el otro lado. Al contrario, no pienso en eso, ¡ya me da vergüenza!
Explique en lengua vernácula: El hombre sonreía y sostenía un trozo de tela de seda en la mano. ¿Dónde está el verdadero cambio de seda? Ruégame en voz baja que haga algo bueno. Te envié helado ese día y no miré hacia atrás hasta que lo entregaron a Dunqiu. No es que me arrepienta de haber hecho el nombramiento, sino que no invitaste bien a los medios. Les ruego que no se enojen conmigo y reprogramen para el otoño. Luego ven a la ciudad y espera, con la esperanza de volver y cerrar la puerta. Mirando a izquierda y derecha, no pude ver tu sombra y las lágrimas no pudieron evitar rodar por mis mejillas. Hasta pronto, sonríe cuando tus lágrimas se detengan. Le pedí a Dios que adivinara solo para ti y la adivinación fue bastante buena.
Te pedí que enviaras un coche y trajeras mi dote. Sangye'er nunca cayó. Es verde, tierno y fresco. Tórtola, ¡no seas codicioso cuando veas moras! ¡Chicas! Cuando veas a un hombre, ¡no discutas con él! El hombre se estaba divirtiendo y dijo que la dejaría inmediatamente; la mujer no podía tocarla ni soltarla. Las hojas de una morera se han caído de sus ramas, por lo que está lastimosamente seca, amarilla y demacrada. Llevo tres años casada con tu familia y nunca me he quejado. Una corriente de agua salvaje del río Qi hizo que el automóvil cruzara el río y mojara la mitad de las cortinas. No hay nada malo con la esposa, pero el hombre de Hankou es engañoso.
La nuera de tres años dijo que duró poco y que tuvo que hacer el trabajo sola. Es difícil levantarse temprano y acostarse tarde, y hay innumerables días por la mañana y por la noche. La vida de mi familia gradualmente mejoró, haciéndome cada vez más cruel. Mi hermano mayor y mi hermano menor no sabían nada de mí, pero todos sonreían felices cuando me vieron llegar a casa. Pensando en las lágrimas en mi estómago, no necesito que nadie me tenga lástima.
Dije al principio que viviría contigo hasta que envejeciera, para poder sentirme verdaderamente agraviado cuando envejezca. Aunque el río Qishui es ancho, siempre tiene sus orillas; aunque el río Luo es ancho, tiene sus orillas. Recuerdo que cuando yo era joven, él también era joven, hablaba y reía sin preocupaciones. Recuerdo los deseos que le pedí a él en esos años, pero todo fue en vano cuando lo pienso. No quiero mirar atrás, así que ¡ríndete y aguanta!
Datos ampliados
El poema "Sueño" es una reproducción de las emociones típicas del poeta en la vida real.
El poeta utilizó inconscientemente métodos creativos realistas para expresar su trágica experiencia a través del canto, que jugó un papel en la reflexión y crítica sobre la realidad social de la época. "Dream" es una canción popular y está compuesta de forma oral. Al principio circuló ampliamente entre la gente, después de repetidos cánticos y revisión constante por parte de innumerables trabajadores, no fue hasta el momento de escribirlo que se formó un poema tan completo. En el proceso de difusión, la gente ha infiltrado sus sentimientos sobre el amor y el matrimonio en sus canciones, por lo que la obra está llena de realidad.
La heroína del poema describe sus propias experiencias y sentimientos personales, que son todos sentimientos verdaderos. Y este verdadero sentimiento es común y típico en la sociedad de clases. El poeta es bueno captando diversas contradicciones complejas en el tema. Ella capta el conflicto entre ella y Meng como agente de la autoridad del marido. Su transformación de la relación entre marido y mujer a la relación entre opresión y oprimidos revela la realidad social del sistema patriarcal.
La estructura de "Dream" es consistente con la trama y las emociones alegres del autor al narrar. Cada capítulo tiene seis capítulos y diez frases, pero a diferencia de otros capítulos del Libro de los Cantares, se expresa naturalmente en el orden del destino de los personajes. Principalmente Fu, también se utiliza Bixing. La comparación entre narrativa y expresión es para fortalecer el color de la narrativa y la expresión.
Los capítulos tercero y cuarto se centran en la expresión, y todos los poemas utilizan las moreras como tema. Desde la belleza juvenil de la poeta hasta la decadencia del color del cuerpo, se revela el proceso del amor de los hombres por ella desde el agrado hasta el desagrado. "Las hojas de morera florecen antes de que caigan las flores". Las hojas de morera húmedas son brillantes, por ejemplo, el rostro de una mujer es brillante. "Las moras se han caído, pero se han vuelto amarillas". Tomando como ejemplo las hojas marchitas de las moreras que caen, una mujer ha perdido peso y ha sido abandonada.
"Escoge palomas y no comas moras;" Las moras son dulces y te emborracharás fácilmente si comes demasiado; el amor es hermoso, y quienes se entregan a él pueden ser engañados fácilmente. Un hombre adicto al amor todavía puede ser liberado. Una vez que una mujer se enamora, no puede salir de ello. ¡Qué lenguaje tan doloroso! Desde hojas de morera verdes hasta hojas de morera amarillas, no solo muestra la edad de las mujeres desde la prosperidad hasta la decadencia, sino que también implica el paso del tiempo.
En general, se cree que la mujer ha estado casada durante tres años, lo que en realidad significa que la relación entre la pareja se fue deteriorando gradualmente y finalmente se rompió. La mujer no tuvo más remedio que subirse nuevamente al auto, cruzar el agua helada y regresar con su familia. Después de pensarlo, no cometió ningún error, sino las "dos o tres virtudes" de los hombres. Aquí, las mujeres recordaron sus días de boda en tono retrospectivo, buscando las razones de su abandono y adquirieron una experiencia: en una sociedad centrada en el hombre, sólo hay mujeres enamoradas y personas con el corazón roto.
El sexto capítulo trata sobre dar Bixing, que se describe en la actuación. Al principio hablaban y reían cuando estaban enamorados. Los hombres "juran" que envejecerán juntos. Pero lo odió antes de envejecer y era irreversible. Hay aquí dos metáforas: en la gran sopa siempre hay un banco de agua helada, un gran pantano con bordes; El poeta utiliza estas dos metáforas para expresar con fiereza su resentimiento y contar el dolor interminable de su esposa abandonada.
El tono de este poema es sonoro y natural, lleno de sentimientos verdaderos. El poema utiliza la superposición de varios adjetivos como "Chichi", "Lianlian", "Tangtang", "Yanyan", "Dandan", etc., que no solo desempeña el papel de onomatopeya, sino que también realza la música del poema. sexo. La composición de canciones populares en El Libro de los Cantares es mayoritariamente repetitiva. Debido a las complicadas emociones y la tortuosa narrativa del poeta Meng, dejó de cantar en forma de capítulos, lo cual es raro en las canciones populares.