Lenguaje común y único
En "Gao" de Lu Xun, Gao dijo: "Las escuelas de niñas se están volviendo cada vez más irrazonables. La gente seria de mi generación realmente no te tiene Tengo que pasar el rato con ellos”. (No tengo las obras completas de Lu Xun a mano, por lo que la cita puede ser diferente). La palabra “salsa” es maravillosa. Si utilizamos el dicho de Beijing: "No te metas con ellos", el sabor será muy diferente. La novela de Shen Congwen cuenta la historia de un marinero que no tiene dinero y no puede participar en juegos de azar, por lo que "interviene" cuando ve a otros jugar a las cartas. La palabra "incrustaciones" es maravillosa. Si se "inclina" por un lado y "exprime" por el otro, perderá su sabor original. Las dos palabras "jiangxiang" e "incrustaciones" probablemente las hablan los pueblos Shaoxing (Lu Xun es de Shaoxing) y Fenghuang (Shen Congwen es de Fenghuang en el oeste de Hunan) generalmente dicen esto, pero nadie lo ha usado nunca en obras literarias. .
El poema en prosa de Turgenev trata sobre la tala, y hay un dicho que dice que "el árbol cae lenta y solemnemente". "Significado" no sólo escribe la expresión de un árbol, sino que también despierta los sentimientos amplios y profundos de los lectores sobre la vida.
En la novela de Acheng, "águilas volando en el cielo" están escritos con mucha precisión. A gran altura, el águila no puede ver el batir de sus alas, ni se puede ver que el águila "vuela", sino que "se mueve". Al mismo tiempo, también describe el estado de ánimo solitario de los jóvenes educados que se encuentran exiliados en un territorio único.
Yo trabajaba en un huerto. Todas las tardes está oscuro. Siempre hay un tren que pasa fuera del "muro de árboles" de nuestro huerto y la luz de la ventana se refleja en la pared de árboles. Siempre he querido escribir esta impresión. Un día finalmente lo entendí.
La luz amarilla miel de la ventana se refleja constantemente en la pared al este del árbol frutal, un cuadrado tras otro, lo persigue constantemente. . . . . .
"Persiguiendo", pensé que lo había escrito con mucha precisión. Ésta es la impresión que capté después de observar y pensar durante mucho tiempo.
El buen lenguaje no es un lenguaje extraño, ni tampoco los adjetivos pronunciados por Lu Xun que nadie entiende. Es simplemente un lenguaje normal. Simplemente inyecta nuevas ideas en el lenguaje ordinario y escribe un "lenguaje inhumano" en el que "cada uno tiene su propio corazón pero no tiene escritura".
El lenguaje común y único proviene de la observación, el pensamiento y la comprensión a largo plazo.
No discutas al leer poesía.
El poema de Su Dongpo "Huichong Xiaojing" decía: "Los patos son profetas cuando el agua del río manantial está cálida". Esta es una frase famosa, pero en ese momento algunas personas decían: "Los patos son profetas, ¿Pero los gansos no pueden ser profetas?" Este fue un debate.
El poema Yongmei de Lin Hejing: "Sombras en el agua poco profunda, leve fragancia flotando en el crepúsculo" es una frase eternamente famosa. En la dinastía Song, alguien le preguntó a Su Dongpo si estas dos frases también podían escribirse como sinceridad Taoxing. ¿Por qué tiene que escribirse como flor de ciruelo? Dongpo se rió y dijo: "Está bien escribir honestamente sobre melocotones y albaricoques. ¡Me temo que los melocotones y los albaricoques no se atreverán a escuchar!"
Alguien tenía una opinión sobre "el sonido del albaricoque rojo ramas en primavera" y dijo: "No hay flores de albaricoque". "¿Cuál es el sonido?" "La luna está llena de flores de pera". Alguien dijo: "Las flores de pera son blancas". /p>
No se puede hablar de poesía con gente así. Sin embargo, puede ser viceministro.
Imaginación
Escuché que la Academia de Pintura de la Dinastía Song admitía pintores y probé algunas preguntas sobre pintura para poner a prueba la imaginación del pintor. Algunas imágenes son difíciles de dibujar. Por ejemplo, ¿cómo se dibuja la "fragancia" al pisar flores y regresar a casa con la fragancia de herraduras? Los pintores estaban perdidos. Un pintor fue muy inteligente y lo pintó. Dibujó a un hombre a caballo y dos mariposas persiguiendo herraduras. La dificultad de los "templos antiguos escondidos en montañas profundas" radica en la palabra "escondido". Si lo escondes, no podrás verlo. Tienes que hacerle saber a la gente que hay un templo antiguo escondido en las montañas. Los cuadros de muchos pintores están expuestos en las montañas y bosques y no son aceptados. Un pintor no pintó un templo, sino un joven monje que iba a buscar agua al arroyo al pie de la montaña. Cuando un monje viene a sacar agua, debe haber un templo en la montaña. Hay una pintura. Anoche, la gente de palacio hablaba de beber. Esto sucedió anoche. ¿Cómo dibujar? El artista pintó una esquina de la puerta del palacio. Temprano en la mañana, una doncella del palacio salió con una canasta y sirvió cáscaras de frutas, cáscaras de lichi, cáscaras de castañas y cáscaras de patas de pato (gingko). . . . . . Desde este punto de vista, uno puede imaginar la vida lujosa y de ocio de la gente en el palacio anoche.
El Sr. Lao She una vez le pidió a Qi Baishi que pintara cuatro biombos. Uno de ellos le pidió que pintara el poema de Su: "El sonido de las ranas proviene del manantial de la montaña a diez millas de distancia". . "Rana" también proviene de un manantial de montaña a diez millas de distancia.
El Sr. Qi usó tinta espesa para dibujar piedras verticales a ambos lados de la imagen y usó tinta clara para dibujar un manantial de montaña sinuoso. Siete u ocho renacuajos nadaban con sus colas bajo el agua del manantial. ¡Qué lástima que pueda recordarlo!
El arte requiere imaginación. Esto es cierto para la pintura y la escritura.
Después de tanto tiempo llamando, por favor añade algunos puntos. . .