¿Cuál es el poema de Zhang Zhi?

Se encuentran los siguientes poemas:

1, Oda al Sauce

He Zhangzhi [Dinastía Tang]

Jasper finge ser un árbol, y miles de flores verdes cuelgan tapices de seda.

No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.

Traducción

Los sauces altos están cubiertos de nuevas hojas verdes, y los sauces bajos son como miles de cintas verdes revoloteando suavemente.

Me pregunto ¿quién cortó esta fina hoja de sauce? Esta es la brisa primaveral de febrero. Como un par de tijeras mágicas.

2. Regresar a su ciudad natal para escribir un libro

He Zhangzhi [Dinastía Tang]

Cuando los jóvenes se van de casa y los mayores regresan, su pronunciación local permanece. sin alterar.

Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde es el invitado.

Traducción

Deja tu ciudad natal cuando seas joven y regresa a tu ciudad natal cuando seas mayor. Aunque mi acento regional sigue siendo el mismo, el pelo de mis sienes se ha adelgazado.

Los niños de mi ciudad natal ni siquiera me reconocen cuando me ven. Ellos sonrieron y me preguntaron: ¿De dónde eres?

3. Canción de la recolección del loto

He Zhangzhi [Dinastía Tang]

La niebla en Jishan es lúgubre y accidentada, y el agua del espejo no tiene viento ni olas. .

El manantial de Mo Yan es tan hermoso que no se recogen flores de loto en medio del arroyo.

Traducción

La niebla en la montaña Kuaiji se disipó, revelando altas montañas y exuberante vegetación. No hay viento ni olas en el agua clara.

Sin mencionar que la primavera ha pasado, las flores y plantas se han marchitado y todavía hay gente recogiendo hojas de castaño de agua y hojas de loto en medio del flujo de agua.

4. No trabajes para la familia de Yuan

He Zhangzhi [Dinastía Tang]

Nunca he conocido al dueño de la villa para la que estoy aquí. Para sentarse y admirar el bosque y las rocas.

Maestro, usted no tiene que preocuparse por comprar vino, sus bolsillos son grandes y las bebidas no faltan.

Traducción

El dueño de la villa y yo nunca nos hemos conocido, y de vez en cuando venimos a admirar los árboles, las rocas y los manantiales.

Maestro, no tenga prisa por comprar vino, si tiene el bolsillo abultado, no le faltará dinero para beber.

5. Regreso a mi ciudad natal. segundo.

He Zhangzhi [Dinastía Tang]

He estado fuera de mi ciudad natal durante muchos años y recientemente he estado medio muerto.

Solo frente al lago Jinghu, la brisa primaveral no cambia las olas del pasado.

Traducción

He estado fuera de mi ciudad natal durante mucho tiempo y solo sentí los cambios de personal en mi ciudad natal cuando regresé a casa.

Solo el agua clara del lago Jinghu frente a la puerta se ondula en círculos bajo la brisa primaveral, tal como lo hacía hace más de 50 años.