A medida que ingresan a los grados superiores de la escuela primaria, los estudiantes se exponen gradualmente al color emocional de las palabras. Los "Estándares del plan de estudios chino" establecen claramente que los estudiantes de último año de escuela primaria deben poder identificar el color emocional de las palabras. La segunda lección del Volumen 11 de los Estándares Nacionales Educativos de Jiangsu y la quinta lección del Volumen 12 tienen ejercicios para distinguir y comprender el color emocional de las palabras. Entonces, ¿cómo distinguir con precisión el color emocional del texto?
En primer lugar debemos entender qué significa el color emocional de las palabras. El "chino moderno" señala: "Algunas palabras no sólo tienen significados básicos, sino que también tienen sentimientos de elogio y culpa". "El color emocional de las palabras refleja el amor, el odio y la evaluación de las cosas por parte de la gente. En general, palabras con un elogio". el significado debe usarse para expresar sentimientos como elogio, amor y respeto por personas o cosas; usar palabras despectivas para expresar sentimientos como desprecio, odio y menosprecio”.
Basándonos en esta definición, Puedo saber que esas palabras se usan a menudo en los libros de texto chinos. Las palabras que elogian las cualidades sobresalientes de un personaje, como ser servicial, abnegado, tranquilo, valiente ante el peligro, desinteresado, honesto, etc., son obviamente palabras positivas. En cuanto a aquellas palabras que degradan y critican a las personas, como egoísmo, miedo a la muerte, interés propio a costa de los demás, ingratitud, soborno y quebrantamiento de la ley, etc. , son términos evidentemente despectivos.
Sin embargo, el color emocional de algunas palabras es muy rico y sutil. Sólo mediante una cuidadosa consideración, apreciación y comparación podemos distinguir el elogio y la censura de las palabras.
Primero, busque antónimos
Los elogios y reproches de las palabras son más obvios en los antónimos, y es una buena manera de identificarlos buscando antónimos. Por ejemplo:
Inteligente-estúpido
Diligencia-perezoso
Valor-cobardía
Bien-mal
Hermoso y feo
Puramente sucio
Noble-despreciable
Humildad-arrogante
Al comparar los dos, podemos descubrir fácilmente cuál Cuál es una palabra positiva y cuál es una palabra negativa.
En segundo lugar, véase
Algunos sinónimos también son masculinos o femeninos. Por ejemplo, "pensado" y "planeado durante mucho tiempo" se refieren a pensar y planificar durante mucho tiempo y son sinónimos, pero "pensado" es una palabra complementaria para pensar y planificar hacer algo bueno mientras está "pensadamente; planeado" es una palabra despectiva que se refiere a pensar y planear hacer cosas malas. Otro ejemplo es:
Exponer-Denunciar
Alabanza-Halagación
Determinativa-arbitraria
Sacrificio cumplido
Unidad-colusión
Estímulo-estímulo
Rectitud y rigor: palabras fuertes
Cálculo-planificación ingenioso
Sus Los significados son los mismos , pero el primero es un término elogioso y el segundo es un término despectivo.
En tercer lugar, análisis de oraciones
Debido a que las palabras elogiosas se usan a menudo para elogiar a las personas buenas, y las palabras despectivas se usan a menudo para describir a las personas malas, podemos juzgar si debemos usarlas al formar oraciones. y combinándolos con el entorno lingüístico específico apropiado. Generalmente, es necesario formar dos oraciones, una que describa lo bueno y otra que describa lo malo.
Ejemplo 1: Esperando al conejo
El lado bueno: 1. El policía estuvo en cuclillas durante tres días y dos noches, esperando al conejo, y finalmente atrapó a tres ladrones.
El lado malo: 2. Algunas personas simplemente quieren sentarse y esperar todo el día y nunca lograrán ningún cambio si no trabajan duro.
Obviamente es inapropiado aplicar "Esperando al Conejo" a un policía dedicado y justo. Sólo puede usarse para describir malos aspectos y expresar críticas y despectivos. Es un término despectivo.
Ejemplo 2: Cantar y bailar
El lado bueno: Zheng Chenggong recuperó la provincia de Taiwán y la gente cantó y bailó para celebrar su victoria. (Zheng Chenggong)
El lado malo: el enemigo tuvo la suerte de repeler a nuestro ejército y cantaban y bailaban felices.
Aquí, "cantar y bailar" es muy apropiado para describir a las personas que cantan y bailan después de ganar una guerra, pero obviamente es inapropiado usarlo para describir al enemigo. Entonces "cantar y bailar" es un término complementario.
Ejemplo 3: Orgullo
El lado bueno: Xiao Ming fue a la ciudad para participar en un concurso de ensayos y ganó el primer premio. ¡Estoy tan orgulloso de él!
El lado malo: Xiaohong obtuvo 98 puntos en el examen final de matemáticas y estaba extremadamente orgulloso.
En estas dos frases, el orgullo se puede utilizar tanto para bien como para mal. A estas palabras las llamamos palabras neutras.
Ejemplo 4: En estado de pánico
El lado positivo: los estudiantes se aterrorizaron cuando vieron la serpiente de agua.
El lado malo: el enemigo está asustado y la flota enemiga está sumida en el caos. (Zheng Chenggong)
Ejemplo 5: Estaba muy feliz.
Lo bueno es que los compatriotas taiwaneses estaban extasiados cuando escucharon que las tropas de Zheng Chenggong habían llegado. (Zheng Chenggong)
El lado malo: los ladrones se alegraron mucho al encontrar mucho dinero en la billetera robada.
Las dos palabras "asustado" en el Ejemplo 4 y "lleno de alegría" en el Ejemplo 5 pueden describir aspectos tanto buenos como malos. Ambas son palabras neutrales. De hecho, hay una gran cantidad de palabras en chino que no son sentimentales, como "preocupación", "miedo", "activación", "protección", "resultado" y "mesa, silla y banco".
Entonces, cuando usemos palabras en el futuro, no solo debemos comprender el significado de las palabras, sino también distinguir si las palabras emocionales son loables o despectivas, y elegir según las necesidades de expresión en orden. expresarnos de forma precisa y vívida. Especialmente cuando nos describimos a nosotros mismos y al enemigo, la elección apropiada de tales palabras producirá un efecto de expresión distinto y fuerte.
Por ejemplo: 1. A altas horas de la noche de 1937, las estrellas estaban apagadas y todo estaba en silencio. Un ejército japonés armado se acercó en secreto al puente Marco Polo. ("Hoguera en el Puente Marco Polo")
2 Por la noche, los espadachines, armados con espadas y granadas en la cintura, marcharon silenciosamente hacia el Puente Marco Polo. ("Bonfire at Marco Polo Bridge")
Del mismo modo, escribió sobre ataques furtivos del ejército, pero al describir al enemigo y a nosotros mismos, eligió palabras diferentes, que expresaban fuertemente el amor y el odio del autor, y recibieron buenos comentarios. efecto de revisiones.