Haga una pregunta: ¿Cómo se pronuncia la palabra "gun" en cantonés y dialecto chaoshan?

¿Por qué se dice que el "dialecto Minnan" de Fujian es el "dialecto oficial" de la dinastía Tang? Inicialmente, estaba relacionado con Chen Yuanguang, el "Rey Sabio de Zhang Kai" en Zhangzhou, provincia de Fujian, en la dinastía Tang.

Chen Yuanguang (657-711) fue un nativo de Gushi, Guangzhou, provincia de Henan, durante la dinastía Tang. Ha sido inteligente y estudioso desde que era niño, y le gusta montar a caballo y disparar. Soy competente en confucianismo, competente en estrategia militar y poseo habilidades tanto civiles como militares. En el segundo año de Jiangjun Zhang (669), su padre, el general Chen Zheng, regresó a Alemania y dirigió tropas de las Llanuras Centrales para invadir Fujian y rebelarse. Al año siguiente, su abuela Wei Jing dirigió los refuerzos hacia el sur, seguida de cerca por Chen Yuanguang. Después de la muerte de Chen Zheng, Chen Yuanguang sucedió a su padre y recibió el título de Comandante en Jefe de la Marcha Lingnan por su meritorio servicio. Después de pacificar sucesivamente las treinta y seis aldeas y viviendas trogloditas en Fujian y Guangdong, amplió el territorio y fundó Zhangzhou, y se convirtió en el primer enviado de Zhangzhou. Cuando los hermanos átomos chinos llegaron a Zhangzhou, el "mandarín" de la dinastía Tang también se extendió al sur de Fujian, formando el "fósil viviente" de los chinos de la dinastía Tang: el "dialecto Minnan". Según los registros, la gente de Taiwán, Chaoshan, Guangdong, Leizhou (Minnan) en Hainan, Pingyang, Cangnan, Zhejiang y el sudeste asiático hablan hokkien.

En la provincia de Taiwán, el idioma Hokkien se llama dialecto Heluo, que significa antiguo mandarín de las Llanuras Centrales (Central Plains Mandarin). Los dialectos del sur y sudeste de China también conservan profundos elementos antiguos de China. Los japoneses que estudiaron la dinastía Tang también dejaron algunos sonidos heluo, por lo que se pueden encontrar fonemas similares a la pronunciación japonesa en dialectos de toda China, especialmente en el sur de Fujian, Jiangxi, Guangdong, Guangxi, Hunan (las llanuras centrales se trasladaron al sur), etc. Ahora, cuando los estudiantes del norte escuchan a los estudiantes del sur llamar a sus casas desde sus dormitorios, todos dicen que parecen estar hablando japonés. La pronunciación japonesa es la preservación más completa de la antigua pronunciación china. Además, donde aprendes coreano, hay muchos lugares donde la pronunciación Tang es similar a la pronunciación Hokkien.

La pronunciación de "World" es la misma que la de "World". Las personas que estén familiarizadas con "The First Class" de Andy Lau sabrán que la pronunciación de "Seigai" en Hokkien y japonés es ". seigai".

Los dialectos del sur se pronuncian como "japonés", el japonés y el hokkien son todos "nippon" (los japoneses usan "nippon" como la transliteración inglesa de Japón).

La pronunciación y la pronunciación de los caracteres chinos en japonés son todos sonidos chinos antiguos. Los seis principales dialectos del sur no han cambiado mucho desde el chino antiguo en diversos grados, por lo que es beneficioso para los sureños aprender japonés. Si un carácter chino tiene un sonido nasal n en mandarín, se pronuncia como n en japonés. Cuando el sonido nasal es ng, en japonés es largo. La promoción en japonés proviene del sonido ru en chino, que no habían promocionado antes. Los sureños y los antiguos chinos no han cambiado mucho, pero hay un tono, que es consonante + vocal, seguida de una consonante. Las siguientes consonantes no se pronuncian, pero se cambia la forma de la boca. Como yad y "uno", "siete" y "diez" en cantonés. Esto es algo similar a las sílabas cerradas incompletamente explotadas en inglés. Las siguientes consonantes son silenciosas y pretenciosas.

Los dialectos sureños actuales y los dialectos antiguos no han cambiado mucho, pero en el norte, desde la caída de la dinastía Song del Norte, la pronunciación ha cambiado mucho. Tomemos como ejemplo el dialecto de Beijing: en 936 d.C., Shi Jingtang cedió dieciséis estados a los Khitan, y el área de Youzhou se separó del dominio Han en las Llanuras Centrales. Después de las dinastías Liao, Jin y Yuan, el dialecto de Beijing no sólo continuó comunicándose con las lenguas minoritarias locales (principalmente lenguas altaicas), sino que también tuvo contacto frecuente con dialectos chinos en varios lugares. Durante más de mil años, el dialecto de Beijing ha estado en este ambiente tan abierto. En comparación con otros dialectos chinos, el dialecto moderno de Beijing tiene la estructura fonética más simple y conserva los elementos menos antiguos. Se puede decir que es el dialecto chino de más rápido crecimiento. Hace más de 400 años, al final de la dinastía Ming, Matteo Ricci, un misionero de Italia, registró una gran cantidad de dialectos de Beijing en ese momento usando el pinyin romano, el mandarín de la dinastía Ming (investigado como mandarín Jianghuai, comúnmente conocido). como el mandarín Xiajiang, popular a ambos lados del río Yangtze en la provincia de Anhui. Estos registros aún se conservan en la mayoría de las áreas al norte del río Yangtze en la provincia de Jiangsu (excepto en Xuzhou, áreas por encima de Zhenjiang en la orilla sur del río Yangtze, áreas debajo de Nanjing y áreas a lo largo del río Yangtze en Jiangxi). Los registros de Matteo Ricci también niegan completamente la mentira de que los santos confucianos desaparecieron antes de la dinastía Ming. Se puede ver claramente en los registros de Li que el dialecto de Beijing en ese momento era un idioma. con una gran cantidad de sonidos de entrada y sin sonidos deformados como zh, ch, sh. Esto muestra que el dialecto de Beijing en ese momento no era ni el dialecto de Beijing ni el dialecto de Beijing. Debido a que ni el dialecto de Beijing ni el chino mandarín tienen estas características. que la historia del actual dialecto de Beijing y del chino mandarín se remonta a no más de 400 años. Después de que los manchúes ingresaron a Beijing, fueron expulsados ​​de la Ciudad Prohibida por motivos políticos como la seguridad comunitaria. millas fuera de la Ciudad Prohibida se llaman la ciudad interior y la ciudad exterior de Beijing. Como resultado, surgieron dos comunidades en Beijing: la comunidad manchú y la comunidad han. Estas dos comunidades son muy diferentes en términos de clase, idioma y zona residencial. distintos, y hay dos idiomas en Beijing: el mandarín y el manchú de la dinastía Ming.

El centro de la ciudad habla manchú (un dialecto chino traído del noreste, que se originó a partir del dialecto Youyan centrado en el dialecto de Beijing durante las dinastías Liao y Jin), y el centro de la ciudad habla mandarín de la dinastía Ming. Con estructuras de población completamente diferentes en el interior y en el exterior de las ciudades, después de más de 300 años de integración gradual, ha surgido un tercer tipo de dialecto de Beijing, que es la base del dialecto moderno de Beijing: el mandarín.

Desde la perspectiva de la investigación fonética, el mandarín estándar con registros de voz se remonta a Aixinjueluo Puyi a finales de la dinastía Qing, así como a los registros del Tribunal Militar del Lejano Oriente. Entre ellos, Puyi hablaba estándar. Mandarín y No es una pregunta en el antiguo dialecto de Beijing. Por eso, el diseño mandarín