Por favor, traduzca: estos dos textos chinos clásicos

1. Zhonggong Wenren. Confucio dijo: "Cuando sales, eres como ver a un invitado distinguido, y cuando tratas a los demás, eres como recibir un gran sacrificio. No hagas a los demás lo que no quieres hacerles a los demás. Hay no hay resentimiento en el estado y no hay resentimiento en la familia". Zhong Gong dijo: "Yong Bumin, por favor habla conmigo".

Nota: (1) Cuando salgas, debes estar como a un huésped distinguido, y trata al pueblo como un gran sacrificio: Esta frase significa que cuando sales a hacer negocios y a servir al pueblo, debes ser tan respetuoso como recibir a los invitados distinguidos o realizar un gran sacrificio. (2) El país no tiene quejas y la familia no tiene quejas: un país gobernado por príncipes. Home, un feudo gobernado por funcionarios Qing. (3) Cosas: simplemente hazlo y síguelo.

Zhong Gong preguntó cómo hacer el bien. Confucio dijo: "Salir a hacer negocios es como recibir invitados distinguidos y dar órdenes es como hacer un gran sacrificio". No impongas a los demás lo que no quieres; no te resientas por nada en la corte real; a mí no me molesta nada en el feudo del Dr. Qing. "Zhong Gong dijo:" Aunque soy estúpido, haré lo que dices. "

2. Pregunte por su nombramiento. Confucio dijo: "La gente es respetuosa, los diáconos son respetuosos y la gente es leal. Aunque esté destruido, no se puede abandonar. "

Traducción

Fan Chi preguntó qué es la benevolencia. Confucio dijo: "Normalmente, debes ser legal en casa, ser concienzudo en tu trabajo y ser leal y sincero con los demás. Incluso si llegas a la tierra del Emperador Justo, no podrás abandonarla. ”