Disculpe, ¿くそ es una mala palabra en japonés?

Esta no es una mala palabra, significa algo malo

くそ

Historia romana: Kuso

Explicación:

1, それはがに ぃことを significa します.それはひどく, のをロックしてることが. La situación es mala: la llave está encerrada en la casa y no puede entrar, es una lástima.

2. Las cosas son muy complicadas. "Ye Chengheng" de Zhang Tianyi: "Alojamiento privado" significa "alojamiento privado".ボスはに , ってべさなければな Las cosas o situaciones están muy mal. Cheng Yeheng de Zhang Tianyi: "Le debo muchos favores en la posada, y el jefe me obliga a pagarle todos los días y tengo que comer todos los días. Es terrible".

Uso de datos extendido:

1. Catorce días después, ろ: sacerdote, pastor, cosas y cosas. Picar como una espina significa que algo es difícil o difícil de manejar. Capítulo 54 de "Oficialismo bajo la apariencia" de Li Qing Jiabao: Mientras este sacerdote esté presente, no importa cuán difícil sea el problema, se resolverá.

2. Es inapropiado retirarse de la reunión: ひどぃ、きにぃてすぐにををら.ヤン?モーのののの Capítulo 1: Capítulo 12: だだ! Hermanos y particulares debían salvar el país y la revolución, pero no sabían nada al respecto. "Cuando algo sale mal, mala suerte: qué lástima. El autobús que llega a la estación acaba de partir". Capítulo 12 de "Canción de la juventud" de Yang Mo: "¡Qué vergüenza!" Hermano Lu, realmente no entiendo qué significa la revolución para salvar al país. "

Ejemplo:

1. Peter dijo que Ye era muy, muy especial y escribió un libro. Su letra era muy mala, pero insistió en colgar su letra en la sala de exposiciones.

2 Cuando ves el color de をるときもなことははのででででを じさ ののの1. Lo más inteligente es retirarse antes de que las cosas empeoren.