ねぇ,もう小しだけ
ne , mo su ko shi da ge
Querido, ¿puedes...?
もう小しだけWen いていてdesire しい
mo su ko shi da ge , ki i de i de ho shi i
¿Puedes escuchar mis quejas con paciencia?
ねぇ,もう小しだけ
ne ,mo su ko shi da ge
Querido, ¿puedes...
もう少しだけわがままいいですか
mo su ko shi da ge, wa ga ma ma hi de su ga
¿Puedes tolerar mi obstinación?
手に入れたとたんに出えてしまいそう
de ni i na ta to ta n ni i,ki e te shi ma i so o
En el momento en que lo recibes parece fuera de tu alcance
Yan Yeをくれませんか
go do wa o ko le ma se n ka
¿Puedes decirme algo?
あなたがいる,それだけでも世が変わってしまう
a na n ta ka i ru so re ga ge te mo ,segai ga ka o te shi ma u
Solo porque estás a mi lado, el el mundo ya no es ordinario
モノトーンの景がほら
mo no to o n no ke i shi ki ta ko ra
Mira ese paisaje monótono p>
やかに写る fresco
a sa ya ba ni ho tsu ru
También se vuelve colorido gradualmente
いつの间にか里れていた手をつないで歩いてく
i tsu mo ma ri ka ;a na ta de i ta ;de wo tsu na i bi a ru i de ku
Inconscientemente lo haré soltar Tomar las manos con las manos abiertas
うまく爱せているかな
o ma ko a i se te; i ru ka na
Nuestro amor aún;
あの空に文いてみるの
i ru ka na; a no sora ni ki i de mi ru no
No puedo evitar preguntar ; ese pedazo de cielo