¿Cuál es la traducción de "El alcalde pierde los párpados"?

Título del poema: Trilogía: Jade flotante y Fei Qiong. Nombre real: Zhou Bangyan. Tamaño de fuente: Meichenghao. Laicos musulmanes. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Fecha de nacimiento: 1057. Hora de la muerte: 1121. Obras principales: "Adora lentamente las estrellas y la luna", "Sauve Acacia", "Lluvia de primavera", "Bianzhou No. 1", "Dianjiang Lips", etc. Principales logros: nombres elegantes y de pronombres negativos.

Le daremos una introducción detallada a "Repensar el dilema del alcalde" desde los siguientes aspectos:

1 El texto completo de "Sanle Qianqian y Feiqiong" Haga clic aquí para verlo ". Sanle Qianqian" Detalles de "Con Feiqiong"

Fuyu y Feiqiong, combinados con Guan Xuanjing,

Chengqing. Practicando colgando fuera de la ventana por la noche,

¿Por qué deberíamos prestar atención a la luna brillante? Recientemente, escuché que el taoísmo, Guanmei,

El núcleo congelado comenzó a crecer antes de que la fragancia oscura llegara lejos.

Quien lo recoja se lo dará a su amante.

Los palíndromos transmiten caracteres dorados, diciendo que Dao Bo es el rey,

Todos dicen. _Sabiendo que con las manos desnudas,

el peine de goma se pega al cabello. Pensándolo mejor, el alcalde se quedó dormido.

Se trata de amor y cariño. En cuanto a las noticias,

cuanto más silencio, más triste se vuelve.

En segundo lugar, apreciar

Esta palabra describe ciruela, nieve y estado de ánimo. Shangcheng escribe principalmente sobre escenas de nieve y Meizhou. La frase "jade flotante" describe la belleza conmovedora de la escena nevada, y la "ventana colgante nocturna" es realmente un paisaje excelente. "La fragancia no está muy lejos, los estambres congelados están comenzando a florecer", para describir el estado de ánimo y el encanto de las flores de ciruelo rojo cuando florecen por primera vez. "Quien recogió las hojas de durazno se las dará a su amante" cambió de una descripción del paisaje a una descripción de los acontecimientos. Lo que escribo es un estado de ánimo muy complejo, es decir, no un amor puro entre un hombre y una mujer y una nostalgia poco clara, que contiene una profunda ansiedad. Shang Kun concentró su pluma y tinta y utilizó técnicas como el papel de aluminio y la comparación para escribir "Plum Snow". Entre ellos se encontraba un viajero que quería partir ciruelas y regalarlas. Dejé el escenario y me concentré en expresar mis sentimientos, escribiendo sobre las personas distantes en el tocador. Escribe de forma fina, escribe sobre pensamientos, escribe sobre sentimientos, escribe sobre tristeza, pero escribe de forma muy implícita. En la última película, quería doblar ciruelas en lugar de doblarlas; en la siguiente, quería escribir un libro, pero no lo hice. Quizás esta sea la belleza de esta palabra. El paisaje encarna emociones profundas, delicadas, complejas e indescriptibles. Hay un regusto en la frase y un significado profundo en el artículo.

Tres. Notas

El lugar legendario donde viven los dioses.

Jia Guan: Eres Yujia.

Guanting: un pabellón para el relax de la gente.

Ptosis: lagrimeo.

En cuarto lugar, los otros poemas de Zhou Bangyan.

Sus cortinas, seis feas rosas tras la dimisión, intensas lluvias primaverales, urracas voladoras nocturnas, puentes fluviales, sauces guerreros Lanling. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haga clic aquí para obtener más detalles sobre la Trilogía Fortune.