Lo siento, ¿cuál es el significado y la diferencia entre excluirme y excluirme en inglés?

Disculpe se usa ampliamente. Puedes utilizar excluirme cuando quieras interrumpir a otra persona, disculparme o interrumpir la conversación de otra persona. En chino, en realidad significa "lo siento, lo siento, lo siento". El significado original de disculpe es "disculpe, razone", por lo que la connotación de esta palabra es "por favor permítame (interrumpir sus palabras o pensamientos o el asunto en cuestión o disculpe)" e "interrumpir".

De hecho, el verdadero significado de lo siento es lo siento. El color emocional de esta palabra es una profunda disculpa y arrepentimiento. Cuando cometas un error, pide perdón para expresar tu arrepentimiento y disculpa; cuando escuches que alguien más ha sufrido una desgracia, pide perdón para expresar simpatía y arrepentimiento. Lo siento en realidad significa "Lo siento mucho por mis acciones y palabras o por lastimar a otros o por haber hecho algo malo" o "Lo siento mucho y soy comprensivo con las desgracias que les han sucedido a otros".

Así que estas dos palabras son completamente diferentes en color y grado emocional. De hecho, hay muchas palabras con diferentes significados, pero el diccionario inglés-chino las borra por completo, y el significado contenido en estas diferentes palabras es la diversión del inglés. Se recomienda encarecidamente que consulte el significado en inglés cuando busque en el diccionario. Sólo explicando el inglés en inglés los estudiantes pueden apreciar verdaderamente el significado profundo de las palabras.

Si tienes otras preguntas, puedes ir a Maxiaohe y preguntar a los profesores de inglés profesionales que hay allí. ¡Gracias a todos!