¿Es un proverbio o un dicho que dice que los parientes lejanos no son tan buenos como los vecinos cercanos?

Es a la vez un proverbio y un proverbio que los parientes lejanos no son tan buenos como los vecinos cercanos.

Los proverbios suelen referirse a un lenguaje breve, rimado, filosófico y de advertencia que circula ampliamente entre la gente. Suelen utilizarse para transmitir la experiencia y la sabiduría de las personas sobre la vida, la sociedad y la naturaleza. El coloquialismo se refiere a un lenguaje general, breve y expresivo, que generalmente se usa para expresar los sentimientos intuitivos de las personas y resúmenes de experiencias sobre ciertas cosas.

El dicho de que los parientes lejanos no son tan buenos como los vecinos cercanos no solo contiene la experiencia y la sabiduría de las personas en las relaciones interpersonales y la asistencia social mutua, sino que también expresa el énfasis de las personas en y el valor de la relación cercana entre vecinos. Nos dice que en una emergencia o cuando se necesita ayuda, nuestros vecinos más cercanos suelen ser más capaces de brindar ayuda y apoyo oportunos que nuestros parientes lejanos.

Esta frase circula desde hace mucho tiempo, muy arraigada en el corazón de las personas, y se ha convertido en un proverbio y dicho muy utilizado. No sólo es popular en China, sino que también tiene dichos similares en otros países y regiones. Por ejemplo, en inglés, un buen vecino es mejor que un pariente lejano.

El uso generalizado del proverbio "los parientes lejanos no son tan buenos como los vecinos cercanos" refleja el énfasis de la gente en las relaciones interpersonales y la asistencia y cooperación mutuas. Alienta a las personas a construir buenas relaciones vecinales y redes interpersonales en su vida diaria para que puedan obtener ayuda y apoyo de otros en tiempos difíciles. Al mismo tiempo, también recuerda a las personas que no deben ignorar a las personas y las cosas que los rodean, sino que deben prestar atención y cuidar a sus familiares y vecinos que los rodean.

Los parientes lejanos no son tan buenos como los vecinos cercanos.

1. Este proverbio también refleja los valores del pragmatismo en la cultura tradicional china. Cuando se encuentran dificultades o se necesita ayuda, los vecinos más cercanos a menudo pueden brindar la ayuda más directa y práctica, mientras que es posible que los parientes lejanos no puedan llegar a tiempo o brindar una ayuda sustancial debido a la distancia, el tiempo, etc. Por lo tanto, este proverbio anima a las personas a prestar atención al pragmatismo en la vida diaria, a prestar atención a las personas y las cosas que les rodean y a establecer buenas relaciones interpersonales.

2. Este proverbio también refleja el concepto de familia en la cultura tradicional china. En la cultura tradicional china, la familia es una unidad social muy importante y la relación entre los miembros de la familia se considera una parte indispensable. Este proverbio recuerda a las personas que deben valorar los valores familiares, no sólo ante los miembros de su propia familia, sino también ante sus vecinos y otros miembros de la comunidad. Al establecer buenas relaciones familiares y vecinales se puede promover la armonía y la estabilidad social.