¿Los extranjeros tienen caligrafía?

La caligrafía puede entenderse como la disposición de la escritura. No solo en China, sino también en el extranjero, como el estilo gótico, el estilo de escritura a mano, etc., todos tienen cierta estética. Es solo que los caracteres chinos son especiales, con trazos complejos y el estilo de escritura presta atención a la conexión y la integración, por lo que se ha formado un conjunto completo de teorías.

Caligrafía en inglés significa “buena”, “hermosa” y “pintura”, es decir, escritura hermosa. La caligrafía inglesa, al igual que la caligrafía china, tiene una larga historia e implica el conocimiento de fuentes, técnicas de escritura y el uso de herramientas y materiales. Una buena obra de caligrafía inglesa expresa una concepción artística abstracta, ilumina el pensamiento de las personas y les permite disfrutar de la belleza.

En el proceso de desarrollo de la caligrafía inglesa, se formaron gradualmente tres fuentes principales: la italiana, la manuscrita y la redonda. Las tres fuentes tienen sus propias características: el estilo italiano es elegante y estable; la impresión manuscrita es simple y vivaz, y el espectáculo es rígido; la fuente redonda, también conocida como fuente floral, es redonda, suave, inteligente y elegante.

PD: No solo están los países que mencionaste, como Qatar, sino también otros países de Medio Oriente. También hay calígrafos, pero no son tan especiales como China. que venden caligrafía en la calle. Japón y Corea del Sur aprendieron de China, por lo que hay muchos calígrafos en Japón que pueden escribir buenos caracteres chinos tradicionales. Es vergonzoso para nosotros abandonar una de nuestras quintaesencias nacionales. ...