Arrodíllate y suplica por la traducción de "Cui Shu You Qing Ming"

1. Hay una persona que quiere pedirle consejo a Dong Yu. Dong Yu se negó a enseñar y solo dijo: "Antes de esto, debes leerlo cien veces". Significa: "Léelo cien veces y el significado surgirá naturalmente". No tengo tiempo". Dong Yu dijo: "Debemos usar 'Sanyu'". Alguien preguntó qué significa "Sanyu". Dong Yu dijo: "El invierno es el tiempo libre del año (puedes estudiar), y la noche es el tiempo extra durante el día (puedes estudiar, es más que suficiente para los días de lluvia durante todo el año."

2. "Cui Shu no ignora los tesoros"

(Texto original)

Cui Shu debería ser un erudito, vive en Bianjing. Después de medio año, finalmente llegamos a Haijia. Estaba enfermo, así que llamó a Cui Yue: "He Jun se preocupa por ti, pero no por los extranjeros. No podía permitirse el lujo de estar enfermo hoy y perdió la vida. Siempre puedes negarte, ¿verdad?" "Alguien tiene una perla que es valiosa". Es realmente valioso dejarlo pasar por el fuego y el agua ". Cui lo aceptó y dijo:" Puedes patrullar la ciudad para mantenerte. ¿Esperar a los demás y ponerlo en el ataúd, justo en el edificio? Al año siguiente, Cui fue a Haozhou a mendigar. Escuchó que alguien vino del sur para encontrar a su difunto esposo y examinó la ubicación de la perla. El Yamen dijo que la perla debía pertenecer a Cui Xiucai. Entonces vino a buscarlo y Cui dijo: "No fue hecho por ladrones y no hay cuentas". Luego abrió el ataúd para sacar las cuentas. El apuesto Wang sentía curiosidad por su festival y quería ser telón, pero Cui se negó. El año que viene iré al número 1, pero tengo un nombre claro.

【Nota】① Yi: Yi, entierro ② Yi: zhū nxī, tumba.

(Referencia)

Un hombre llamado Cui Shu fue a Bianliang para realizar el examen imperial y vivió con un hombre de negocios en el sur durante medio año. Se hicieron buenos amigos. Más tarde, el empresario enfermó gravemente y le dijo a Cui Shu: "Gracias por cuidarme estos días. No me trataste como a un extraño. Mi enfermedad parece incurable. Según la costumbre en nuestra ciudad natal, la gente. Deben ser enterrados cuando mueran. Espero que puedan ayudarme ". Cui Shu respondió a su solicitud. El empresario agregó: "Tengo una perla que vale millones de dólares. Si la consigo, puede atravesar el fuego y el agua. Esta es realmente una perla preciosa. Estoy dispuesto a dártela. Cui Shu aceptó". esfera curiosamente. Después de pensarlo, Cui Shu sintió que algo andaba mal: para convertirse en un erudito, es necesario que su propio gobierno lo proporcione. ¿Cómo puedes esconder diferentes tesoros? Después de la muerte del comerciante, Cui Shu colocó el orbe en el ataúd y lo enterró en la tumba cuando fue enterrado bajo tierra.

Un año después, Cui Shu fue a Bozhou para ganarse la vida. Se enteró de que las esposas de los empresarios del sur venían desde el sur para buscar a sus difuntos maridos y rastrear el paradero de Zhu Bao. La esposa del comerciante demandó a Cui Shu ante el gobierno, diciendo que Cui Xiucai debió haber obtenido la perla. El gobierno envió gente para arrestar a Cui Shu. Cui Shu dijo: "Si la tumba no ha sido robada, la esfera aún debe estar en el ataúd". Entonces el gobierno envió gente a cavar la tumba y abrir el ataúd, y efectivamente, la esfera todavía estaba en el ataúd. Las valiosas cualidades que Pei Yan considera son realmente extraordinarias. Quería que fuera su asistente, pero se negó. Al año siguiente, Cui Shu fue admitido en Jinshi y más tarde se convirtió en examinador, gozando de una reputación de integridad.

3. Yan Zijian mató a Zhu Zou

Gong Jing estaba tan feliz que dejó que la vela controlara al pájaro y luego murió. El público se indignó y ordenó a cientos de funcionarios que lo mataran. Yanzi dijo: "Zhu Zou ha cometido tres crímenes. Por favor, cuéntelos y mátelo por sus crímenes". Gong dijo: "Sí". Luego llamó a los generales para que contaran y dijo: "¡Zhu Zou! Moriste por mi rey". es un crimen; hacer que mi señor mate a la gente por culpa del pájaro es el segundo crimen; hacer que los príncipes se enteren y me consideren un pájaro y lo desprecien es el tercer crimen "Se acabó el pecado de contar velas, por favor. mátalo. El duque dijo: "No me mates, he oído hablar de mi destino".

Nota: ① Qi Jinggong, de apellido Jiang, fue el rey de Qi en el período de primavera y otoño. ②Zhu Zou, el sirviente. ③Fácil: Ata la cuerda a la flecha y dispara.

A Qi Jinggong le gustaba disparar a los pájaros y controlarlos con velas, pero todos los pájaros huyeron. Gong Jing estaba furioso y pidió a los funcionarios que lo mataran. Yanzi dijo: "Zhu Zou tiene tres crímenes. Pido que sus crímenes se enumeren primero y luego lo maten". Gong Jing dijo: "Sí". Entonces llamó a Zhu Zou y enumeró estos pecados frente a Gong Jing. Yanzi dijo: "Zhu Zou, perder un pájaro para tu rey es el primer crimen; dejar que nuestro rey mate a alguien por culpa del pájaro es el segundo crimen; dejar que el príncipe lo sepa y pensar que mi rey valora a los pájaros más que a los hombres es el segundo crimen. "Tres crímenes". Después de enumerar los crímenes de Zhu Zou, Yan Zi pidió instrucciones para matar a Zhu Zou. Gong Jing dijo: "No me mates, entiendo tu sugerencia".