Traducción detallada de Lao Guo Renzhuang

Guo Gurenzhuang

Meng Haoran

Prepárame pollo y arroz, viejo amigo (encarnación del pez), me entretienes en tu granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abrimos el jardín delantero de xuan (xuān), sosteniendo nuestras tazas en nuestras manos y charlando sobre moreras y cáñamo.

Cuando tengo vacaciones en la montaña, también voy a los crisantemos.

Notas sobre la obra

(1) De la colección de Meng Xiangyang. Meng Haoran (689-740) nació en Xiangyang, Xiangzhou (ahora Xiangyang, Hubei). Poeta de la dinastía Tang. Invitados extranjeros: visita, visita, visita. Granja del viejo amigo: Granja del viejo amigo.

(2) Equipo: Preparar y comprar.

③Mijo (shǔ): arroz amarillo.

(4) A: A.

(5) Cerrado: rodeado.

(6) Guo: se refiere al muro exterior construido fuera de la ciudad, generalmente se refiere al exterior de la ciudad.

(7) Oblicuo: oblicuo. La palabra "Xie" aquí enfatiza la rima "A", y generalmente se pronuncia como "xiá" cuando se lee chino antiguo.

(8)开:Abierto

(9)Xuan: Un largo pasillo o cabaña con ventanas.

(10) Plano: orientado directamente.

(11) Vivero: era, huerta.

(12) Traer vino: Recoge la copa de vino. Conservar: conservarlo.

(13) Hablar: Hablar, hablar.

(14) Morera y cáñamo: se refiere a la morera y al cáñamo, que en este artículo se refiere a cultivos.

(15) Doble Noveno Festival: Doble Noveno Festival en el calendario lunar. Los antiguos tenían la costumbre de escalar montañas y beber vino de crisantemo en este día.

(16) Además: regresar al lugar original o restaurar el estado original; Por eso se pronuncia Hu á n.

(17) Sobre los crisantemos: se refiere a admirar los crisantemos y beber alcohol. Simplemente: cerca. El significado aquí es agradecimiento. Crisantemo: se refiere al lugar apartado de Tao Yuanming.

Traducción de obras

Mi viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a la masía.

El pueblo está bordeado de árboles verdes y el contorno de las montañas verdes se puede ver débilmente en la distancia.

Abrir las ventanas que dan a la era y a la huerta, brindar con una copa y hablar de la cosecha de este año.

Cuando el Festival Doble Noveno caiga el 9 de septiembre, definitivamente regresaré para beber vino y admirar los crisantemos.