¿El nombre traducido de Murakami Haruki es Lin Gao o Lai Mingzhu Gao?

No puedo decir quién es el nivel más alto.

Lin y Lai viven en entornos diferentes y la traducción es en realidad una recreación de la literatura.

Tal vez a mucha gente le gusten las obras de Lin, pero para ser honesto, si tienes la oportunidad de leer las obras de Lai, tendrás una experiencia diferente. Y se reconoce que las obras de Lai son mejores que las de Lin. Después de todo, la diferencia entre la provincia de Taiwán y Japón es menor que la diferencia entre Japón y China continental.

Al menos, cuando éramos jóvenes, había algunas personas de nuestra generación que tenían la oportunidad de escuchar jazz en casa, incluido Lin. Crecer en un entorno cultural diferente.

Además, dijiste que la traducción de Lai Mingzhu de las obras de Hayato Banrikoji no te sentó bien. ¿A quién más has visto traducir la misma obra de Kawaguchi Kazuo?