¿Le ruego un artículo sobre las diferencias lingüísticas entre Corea del Norte y Corea del Sur? Peso fijo gracias! ! !

Sobre la heterogeneidad de lenguas en Corea del Norte y Corea del Sur

Resumen: Como dos variedades del coreano, existen muchas diferencias entre el coreano y el coreano. Esta diferencia se refleja en la pronunciación, el vocabulario y la gramática. Producción

La razón de esta diferencia es que durante más de 50 años, las políticas lingüísticas y las condiciones sociales de Corea del Norte y del Sur han perdido completamente la comunicación. Separar cuidadosamente las diferencias lingüísticas entre Corea del Norte y Corea del Sur es eliminar las diferencias.

Restaurar la homogeneidad y hacer realidad el requisito previo para la unificación lingüística entre el norte y el sur.

[Palabras clave] Diferencias en la heterogeneidad lingüística entre Corea del Norte y Corea del Sur

A

Con el desarrollo de la economía política de Corea del Sur, cada vez más personas viajan a Corea del Sur y el comercio.

Es más, entre ellos hay muchos chinos de ultramar. Cuando hablan coreano con fluidez.

Los coreanos se sentirán muy amigables en ese momento; por el contrario, si no pueden hablar una palabra de coreano, los coreanos sentirán una sensación de decepción. Porque el idioma es una nación.

La etnia, símbolo de un país, es la razón por la que la gente tiene un sentido de identidad nacional.

“Di lo mismo” es muy útil, sin importar cuántas generaciones hayan vivido en el extranjero.

Los coreanos o sus compatriotas están cerca y el idioma acortará rápidamente la distancia entre ambas partes.

Distancia.

La Península de Corea ha sido el caldo de cultivo de la nación coreana durante miles de años. Los hay en la tierra.

Existen más de 3.000 idiomas. ¿Es correcto o incorrecto que un país como la Península de Corea utilice solo un idioma?

Normalmente, esto es beneficioso para restaurar la homogeneidad entre las lenguas del norte y del sur. Pero el mundo bidimensional es muy grande.

Después de la guerra, el Norte y el Sur se dividieron y se interrumpieron. Una gran cantidad de palabras extranjeras fluyeron hacia Corea del Sur y Corea del Norte.

Luego se llevó a cabo una estandarización del idioma. movimiento, que condujo directamente a las diferencias entre las lenguas del Norte y del Sur. Es posible que tales diferencias no sean tan serias como la gente piensa, porque no existe una barrera lingüística obvia entre coreanos y norcoreanos cuando se comunican entre sí, pero no hay duda de que existe un sustituto.

Ambas partes pensaron que la El lenguaje de la otra parte sonaba antinatural y algunas palabras ni siquiera reconocían.

Nube. Estos fenómenos provocan trastornos psicológicos. Si las diferencias entre los idiomas

son cada vez mayores, Corea del Norte y Corea del Sur se volverán cada vez menos familiarizadas con los idiomas del otro. Entonces, finalmente,

tiene que haber una pérdida de identidad nacional. Esto es lo que preocupa a muchas personas conocedoras.

Título. Para intentar evitarlo, Corea del Norte y Corea del Sur deberían desarrollar sus propios idiomas.

Ajustar, restaurar su homogeneidad y unificar la nación coreana. Como creía Saussure,

De este modo, una lengua refleja la homogeneidad de una nación, y la unidad de la lengua es una nación.

La premisa de la unidad. El propósito de clasificar cuidadosamente las diferencias lingüísticas entre Corea del Norte y Corea del Sur es eliminar las diferencias.

Restaurar la homogeneidad y hacer realidad el requisito previo para la unificación lingüística entre el norte y el sur.

Las diferencias lingüísticas entre Corea del Norte y Corea del Sur se pueden resumir en una frase: Corea del Sur.

El inglés sigue los cambios naturales del idioma según sus propias reglas, y el coreano sigue su ejemplo.

Seguir muchas reglas artificiales. En 1933, la Península de Corea tenía una ley lingüística unificada, a saber, el Caso de Unificación del Método de Escritura Hangeul (en adelante denominado el Caso de Unificación). En 1988, Corea del Sur

Basado en los cambios en el vocabulario y la pronunciación coreanos durante los últimos 55 años, los ejemplos unificados se revisaron de la siguiente manera

El método de pronunciación estándar para la escritura coreana. Respetar la realidad lingüística de Corea del Sur

En contraste, la política lingüística de Corea del Norte tiene un fuerte trasfondo político. En 1949, para eliminar el analfabetismo y difundir las ideas políticas socialistas, Corea del Norte anunció la abolición de los caracteres chinos e implementó la política especial Han Geng. En 1954, Corea del Norte promulgó la "Ley de ortografía coreana", que se publicó en

En 1966, se publicó el conjunto de estándares del idioma coreano, utilizando el término "lenguaje cultural" para unificarlo con el coreano.

El idioma estándar del país marca la diferencia. Después de años de movimientos de estandarización, Corea del Norte ha enriquecido un gran número de dialectos para convertirlos en lenguas culturales, y las palabras chinas y extranjeras han sido puramente reemplazadas.

Palabras y creó una gran cantidad de palabras nuevas de acuerdo con las reglas de formación de palabras coreanas. Los idiomas de Corea del Norte y Corea del Sur

son cada vez más diferentes.

II

Los tres elementos del lenguaje son la pronunciación, el vocabulario y la gramática. Las diferencias de redacción entre las lenguas de Corea del Norte y Corea del Sur se reflejan en estos tres aspectos. Entre ellos, las diferencias en pronunciación y vocabulario son las principales, pero las diferencias en gramática no son obvias.

(1) Diferencias de pronunciación

La pronunciación del idioma juega un papel muy importante. Las lenguas de la península de Corea pertenecen

a la familia de lenguas urálico-altaicas de Asia Central. El idioma estándar de Corea del Sur se basa en el dialecto de Seúl.

Básicamente el idioma estándar (lenguaje cultural) de Corea del Norte se basa en el dialecto de Pyongyang, pero en realidad ambos lo son.

La pronunciación tiene muchas similitudes, su mayor diferencia es el coreano. método sonoro.

El coreano no reconoce el principio de asimilación de consonantes y consonantes.

El idioma de la península de Corea se escribe con sílabas. Las sílabas suelen constar de consonantes iniciales

(pronunciación), consonantes medias y consonantes coda (rima). La llamada regla del sonido principal significa que la consonante que sirve como primera sílaba de una palabra es causada por la restricción de las siguientes sílabas.