El desarrollo del lenguaje está en constante evolución. ¿Por qué ocurren omisiones de sonidos en japonés?

En el proceso de aprendizaje y desarrollo del lenguaje, habrá un proceso de evolución continua. Echemos un vistazo a por qué ocurre la omisión de sonidos en japonés. En otras palabras, la omisión de sonidos es en realidad algo muy común en los idiomas.

El primero es el sonido de "ん"

En japonés hablado, algunos kana en las líneas "な" y "ら" a menudo pierden su significado original en japonés hablado. se convierte en "ん".

"ん" en lugar de "に"

Ejemplos: ㇹなことばかりぅから, Private までんなってて.になってきた)/Pones el peor de los casos. Me lo dijo y me preocupó.

"ん" en lugar de "ぬ"

Oración de ejemplo: とりぁぇずぇさせてくれすぐにはぬ(=Absolutamente められぬ)/In) en una palabra En resumen, si piensas más que yo, no puedes decidir ahora.

Cambie "ん" por "の"

Por ejemplo: よろしく.的じゃすぐ ってきますんで(= モってきますので)/Entonces, por favor, Lo haré de inmediato.

"ん" en lugar de "ら"

Por ejemplo: そぅよたちがんなぃじゃなぃ.Escribe らなぃ)/Sí, en ese caso, no puedo tomar fotos.

Los tonos de ニ, ちや y じや

En la conversación japonesa diaria, "ちゃ" también se utiliza con mucha frecuencia. A través del análisis del prototipo de ちゃ, encontramos que el primer seudónimo es て, el segundo seudónimo es ぁぁ y ambos son ちゃ. Si la forma de て es で, entonces el sonido es じや.

Se cambiará "ちゃ" a "ては"

Por ejemplo: のんべぇのぉまぇにとっちゃだなそそ.(=とってはgt;/Esto es demasiado cruel para un alcohólico como tú

Cambia "ちゃ" por "てしま"

Ejemplo: ぉ barriga, vacía ぃたから, llena べちゃった.べてしまった)/ Tengo hambre, así que me lo comí todo.

De hecho, en el cambio de "てしま" a "ちゃ", el primer cambio es de "てしし" a "ち"." Luego se cambia el sonido similar de "ちま" Por ejemplo, "ぅっかりしてとしちま〭" y "罗としちまった" son en realidad las omisiones coloquiales de "罗としてしまった", seguidas de "た"