Pregunta 2: ¿Alguien sabe cómo decir cambio empresarial en japonés para transformación de una empresa?
Pregunta 3: ¿Cómo se dice "transformación empresarial" en japonés? ¿De qué otra manera se puede decir "transformación empresarial" en chino? ¿O qué significa?
Pregunta 4: ¿Cómo traducir "Transformación empresarial" al japonés (かぃしゃ) y "の"?
(ka i sya no te nn ka nn)
Pregunta 5: ¡Ahora estoy en un período de transición en mi vida! ¿Cómo traducir Transición y Transformación al japonés? No quiero hablar contigo
punto de inflexión Zhu m: NJ:, punto de inflexión Zhu m: nzhé di m: n.
? Vida~/Un punto de inflexión en la vida.
? ひとつのをむかぇる/Meet fue un punto de inflexión.
& /Ese fue el punto de inflexión en mi vida.
Pregunta 6: Consulte la necesidad urgente de traducción al japonés, espero que pueda ayudarle.
Pregunta 7: La industria del acero se encuentra actualmente en un período crítico de transformación y mejora, enfrentando problemas como una demanda lenta, una competencia severa entre la homogeneización de productos y una rentabilidad decreciente de la industria. La industria siderúrgica de China se encuentra en un importante período de modernización y transformación. Necesitamos resolver los problemas de relajación, homogeneidad de productos, competencia e interés universal. Los antecedentes de la Exposición K de la Industria del Acero Japonesa, los antecedentes de la época, la historia de la violación, la violación y Uy.
Pregunta 8: ¿Hay futuro para la traducción al japonés? Si eres bueno traduciendo, puedes traducir, traducir y volver a traducir, todo a la vez. Le sugiero que lo traduzca inmediatamente.
Además, espero que lz utilice el lenguaje como herramienta en el camino a seguir. Hoy en día, muchos traductores quieren dar el salto al nivel directivo, pero no saben lo difícil que es. Sin experiencia y habilidades, dirán, esto definitivamente no funcionará.
Así que espero que lz pueda hacer un buen uso de sus ventajas lingüísticas y de habilidades, encontrar un trabajo que pueda aprovechar lo mejor de ambos mundos y maximizar sus ventajas. Si solo tiene la ventaja de uno de los idiomas, será una pérdida para lz.
Personalmente espero que el trabajo de lz vaya bien.
Pregunta 9: ¿Cómo se dice empresa OEM y pedido externo en japonés?
Pregunta 10: Debido a que no tengo contacto con japoneses en el trabajo y no sé usar japonés, mi japonés no es tan bueno como antes. Por favor ayúdenme a traducir japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés.