En otoño, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a navegar en Red Cliff. Había una ligera brisa y el agua no podía llegar a la superficie. Levanta una copa para brindar por tus compañeros, recita artículos relacionados con la luna y canta alabanzas. No mucho después, la luna salió de Dongshan, flotando entre la Osa Mayor y el Buey. Una niebla blanca lechosa se extiende a lo largo del río y el agua azul llega al cielo. Deje que el barco flote en el río sin límites y cruce el río vasto e ilimitado. El viento es tan vasto como Feng Xu y no sé dónde termina, flota como un mundo independiente y se transforma en un hada.
En el otoño de Ren Xu, el 16 de julio, mis invitados y yo fuimos a navegar bajo Red Cliff. La brisa soplaba lentamente y las olas en el agua estaban tranquilas. Levantó su copa para animar a los invitados a beber juntos, recitó el poema "Moonrise" y cantó la canción "Graceful". Después de un tiempo, la luna salió de Dongshan y flotó entre Dousu y Niusu. Una niebla blanca cubre la superficie del río y la superficie del agua brilla, conectada con el cielo. Deje que el barco de agua flote libremente en el río sin límites. El río está lejos y el barco parece navegar en el cielo, sin saber dónde se detendrá en los nueve cielos, es como dejar el mundo, sin preocupaciones, y convertirse en un hada volando hacia una fruta de hada;
En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba canciones. La canción dice: "El osmanthus es como un remo azul, golpea el cielo y traza la luz que fluye. Estoy en mis brazos, mirando la belleza y el cielo". Algunas personas tocaron la flauta y se apoyaron en la canción para hacer las paces. con él, y sus voces gemían: Si te quejas, lloran, se quejan; el sonido persistente es interminable, puede hacer bailar al dragón en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco solitario;
Bebiendo vino en ese momento, estaba muy feliz, golpeando el costado del barco y cantando. Cantó: "Los remos hechos de osmanthus y madera verde golpean las olas del agua clara, flotando río arriba en el río bajo la luz de la luna. Mis sentimientos están en la distancia y miro la belleza en mi corazón, muy lejos en el horizonte". Algunos invitados tocarán la flauta, acompañados de cantos, la flauta solloza, como rencores, nostalgias, sollozos o susurros. Después de soplar, el sonido persistente es largo, como un fino hilo de seda. Este sonido puede hacer que los dragones ocultos bailen en el abismo y hacer llorar a las viudas en sus barcos solitarios.
Su Shi parecía triste. Se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué lo ves?". "El invitado dijo: "La luna y las estrellas son escasas y los mirlos vuelan hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mira a Xiakou al oeste y a Wuchang al este. Las montañas y los ríos son sinuosos y sombríos; ¿no está Meng Dezhi atrapado en Zhoulang? Qi Fang derrotó a Jingzhou, descendió a Jiangling y siguió el río hacia el este. Hay miles de kilómetros de largo, envueltos en banderas, borrachos en el río, escribiendo poemas en horizontal. El héroe que consolidó el mundo, ¿sigue aquí hoy? Mi hijo y yo recogíamos leña sobre el río Zhujiang y nos hacíamos amigos de peces, camarones y alces. Nos pertenecíamos el uno al otro en un pequeño bote, sosteniendo botellas de vino y enviábamos efímeras al cielo y a la tierra, una gota. el océano. Lamentando el momento de mi vida, alabando el infinito del río Yangtze; volando inmortales para viajar, y terminando sosteniendo la luna brillante, sabiendo que es imposible conseguirla de repente, dejando atrás el sonido del arrepentimiento; "
Estaba un poco triste, así que me senté derecho y le pregunté al invitado: "¿Por qué haces ese sonido tan triste?". El invitado respondió: "La luna y las estrellas son pocas y espaciadas, y los cuervos vuelan hacia el sur". "¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando hacia el oeste está Xiakou, y mirando hacia el este está Wuchang. Está rodeado de montañas y ríos, y las plantas son exuberantes. ¿No es ese el lugar donde estaba Cao Cao?" Derrotado por Zhou Yu? Cuando tomó Jingzhou y Jiangling, Shun Río abajo, hay miles de buques de guerra, banderas que cubren el cielo, bebiendo vino en el río y cantando poemas con lanzas. ¿Dónde está él ahora? Yo pescando y leña en la pequeña isla en medio del río, con peces y camarones como compañeros, haciéndonos amigos de los alces; brindando unos a otros en los barcos, confiando la corta vida del mundo a efímeras, tan pequeñas como una gota; en el océano. Lamento la brevedad de nuestras vidas y envidio el interminable río Yangtze. Sé que este deseo es imposible. Se hizo realidad de una vez, así que no tuve más remedio que poner este sentimiento de impotencia en la canción y tocarla. en el triste viento de otoño ".
Zisu dijo: "¿Sabes que el agua y la luna de mi marido son así, pero él nunca ha estado lleno de vacío, y los muertos no lo serán? reflujo o flujo Desde la perspectiva de sus propios cambios, el mundo no puede ser en un instante; desde su perspectiva inmutable, las cosas y yo somos infinitos. Además, todo en el cielo y la tierra tiene su propio dueño. no es mío, lo tomaré por nada. Sin embargo, la brisa en el río y la luna brillante en la montaña pueden ser escuchadas por los oídos y vistas por los ojos. Es el escondite interminable del Creador y de mí. están en el lugar correcto." Le dije al invitado: "¿Sabes la verdad sobre el agua y la luna? Fluye, de hecho, nunca ha fluido, la luna es redonda y corta, pero al final lo es; no se pierde ni crece.
Resulta que si lo miramos desde el punto de vista del cambio, entonces todo en el mundo nunca ha permanecido sin cambios en un abrir y cerrar de ojos. Si lo miramos con calma de la misma manera, entonces las cosas y nosotros mismos son infinitos. ¿Tenemos envidia? Además, todo lo que hay entre el cielo y la tierra tiene su propio amo. Si no es lo que se supone que debo tener, no tomo nada. Sólo hay la brisa en el río y la luna brillante en las montañas. Cuando escuchas, oyes el sonido. Cuando miras con los ojos, ves colores. Nadie puede prohibirlo, disfrútalo sin cesar. Este es el tesoro infinito de la naturaleza que tú y yo podemos disfrutar juntos. "
Los invitados sonrieron y lavaron las lámparas con más cuidado. Los platos habían desaparecido y las tazas y los platos estaban desordenados. Mientras dormía en el barco, abrazados, sabía que el horizonte se había vuelto blanco. .
Los invitados estaban felices. Él sonrió, lavó las tazas y las volvió a llenar. Se comieron todas las verduras y frutas, y las tazas y los platos estaban desordenados. Todos dormían en el barco, apoyados uno en el otro. otro Antes de que se dieran cuenta, el amanecer blanco había aparecido en el este.
Atención:
1, seleccionado del primer volumen de "Obras completas de Jin Jing Dongpo (). Cuarta Serie)", escrito en el quinto año de Yuanfeng, Emperador Shenzong de la Dinastía Song (1082). Antes de esto, Su Shi estuvo involucrado en el Caso de Poesía Wutai (Dinastía Yuan). Fui degradado a Huangzhou (ahora Huanggang, Provincia de Hubei) en el segundo año de la dinastía Feng. Posteriormente escribí otra prosa con el mismo título, llamada "Qian Chibi Fu", y escribí "Hou Chibi Fu" el 15 de octubre. : En realidad, es el lugar de la Batalla de Chibi en Huangzhou, no el lugar de la Batalla de Chibi durante el período de los Tres Reinos. Los lugareños también lo llamaron Chibi porque su sonido era similar, Su Shi lo sabía y cometió un error. usó el paisaje para expresar un abrazo.
3. Ren Xu: el emperador Shenzong de la dinastía Song tenía cinco años (1082), Du, también; , "Wang" en el día 15 del calendario lunar "Se refiere al día 16 del calendario lunar.
5. Xu: Tómate tu tiempo.
6. Xing: Levántate y hazlo.
7. Género: " "zhǔ" es un saludo, aquí se amplía al significado de "alentar el vino".
8. Shao Yan: Ha pasado un tiempo.
9. Bailu: vapor de agua blanca. Hengjiang: cubre a Jiang. Horizontal, transversal.
10, Feng Xu vuela en el aire (como si tuviera alas). /p>
11. Misty: Inversión de sujeto y predicado. Mis pensamientos se pierden en la distancia. Un ojo por ojo, un corazón por un corazón: los sentimientos de la Sra. Xiang. Este artículo no solo conserva las características y el encanto de la poesía tradicional, sino que también absorbe el estilo y las técnicas de la prosa, rompiendo las cadenas de la dualidad de la estructura de las oraciones y el ritmo, y tiene más elementos de la prosa. La poesía y el poder penetrante de la prosa hacen que todo el artículo se sienta deprimente y deprimente, como "mil manantiales brotando".
Se diferencia de la dualidad de Fu. Se enfatiza que es relativamente libre. Por ejemplo, el comienzo del párrafo "El otoño es interminable, julio espera con ansias, Zi Su y los invitados navegan bajo el Acantilado Rojo". Rima, pero la rima cambia rápidamente y el cambio de rima suele ser un párrafo. del texto, lo que hace que este artículo sea particularmente adecuado para la lectura, y la rima es muy hermosa, lo que refleja las ventajas de la rima.