ぃただく: El sujeto es "Yo" (aunque se omite)
Por lo tanto, el Maestro Cai debe agregar la partícula "に" después. No hay nada malo en esta afirmación.
El tema es "Sr. Cai"
Entonces su oración es incorrecta, debería ser "El castigo del Sr. Cai" (eliminela).
Debido a que esta partícula no es el sujeto en esta oración, el Maestro Cai solo puede usarla.
En cuanto al significado, "ぃただく" no significa necesariamente "pedir a otros" que lo hagan. algo".
Consulte la explicación japonesa:
10 (verbo auxiliar) El verbo の va seguido de la partícula てどにてにててにてにてててててて.てててて1239
Otros tienen buenas intenciones, comparten los beneficios y los aceptan. また, してぁるACT をさせる. "El médico diagnosticó——? ぅぅぅ𞋇-?う"
Autodivisión, comportamiento, intereses, intereses de los demás. "Hola"? ってもぅれしぃ "
Otros actúan, dividen, confunden, sufren. "¿A los pies de la tierra? "ってはる "
En esta oración, se usa el primer significado, que es beneficiarse uno mismo por la bondad de los demás. El sujeto dice por favor, que es el primer significado después de また.