Rogando por "diálogos de películas clásicas" (¡¡se agregó mucho dinero!!)

"No eres más que un traje" Eres sólo un abrigo

Tienes correo "Carta de amor electrónica"

Hay mucho amor en la vida Malentendido. La Internet ilusoria hace posible lo imposible en la vida.

Ésta es la belleza de Internet. ¿Quién hubiera pensado que un enemigo pendenciero resultaría ser un amante en línea que habla dulcemente?

Esta conversación entre Catherine y Joe en el café está llena de sabiduría. Las réplicas de Catherine fueron tan agudas, pero al mismo tiempo contenidas. Buenas palabras y frases, muy recomendable.

Joe: Kathleen Kelly, hola. Esto es 1)coincidencia.

¿Te importaría si me siento?

Kathleen: Sí, sí. En realidad, estoy esperando a alguien. Gracias.

Joe: Orgullo y prejuicio.

Kathleen: ¿Te importa?

Joe: Apuesto a que leíste. ese libro todos los años. Apuesto a que te encanta.

El Sr. Darcy y tu 2) corazón sentimental late salvajemente al pensar

que él y, bueno, tú sabes lo que sea. nombre es, honestamente

van a 3)terminar juntos.

Camarero: ¿Puedo traerte algo?

Kathleen: No, no, él es no te quedarás.

Joe: 4) Mochachino, descafeinado, 5)sin grasa.

Kathleen: No, no te quedarás

Joe: Yo. Me quedaré aquí hasta que llegue tu amigo 6) Vaya, ¿llega tarde?

Kathleen: La heroína de Orgullo y Prejuicio es Elizabeth Bennet.

Ella es una de las. Los personajes más grandes y 7)complejos 8) jamás escritos,

No es que tú lo sepas.

Joe: De hecho, lo he leído.

Kathleen: Oh, bueno, bien por ti.

Joe: Creo que descubrirás muchas cosas si realmente me conocieras.

Kathleen: Si realmente Te conocía, sé lo que encontraría en lugar de

un cerebro, una 9)caja registradora, en lugar de un corazón, un 10)resultado final.

Joe: ¿Qué?

Kathleen: Acabo de lograr un 11)gran avance.

Joe: ¿Qué es?

Kathleen: Tengo que agradecerte por ello, por primera vez. en mi vida, cuando

12) me enfrenté a una persona 13)horrible, 14)insensible, sabía exactamente

lo que quería

decir y lo dije.

Joe: Bueno, creo que tienes un 15)don para ello. Fue una 16)mezcla perfecta de

poesía y 17)mezquindad.

Kathleen: Maldad, déjame decirte algo sobre la mezquindad...

Joe: No me malinterpretes, solo estoy tratando de pagarte un

. 18) cumplido.

Kathleen: Oh, oh, ¿por qué tocas eso? ¿Qué estás haciendo?

Joe: ¿Es esto una rosa roja? No, ¿sabes que es un 19? )crimson rose. Algo sobre lo que leíste en un libro, sin duda. Kathleen: Es gracioso para ti, ¿no? Todo es una broma para ti. p>

Kathleen: Es gracioso para ti, ¿no? Todo es una broma para ti.

p>

Por favor, vete, te lo ruego. Gracias.

Joe: ¿Sabes a qué me recuerda ese 20)pañuelo?

Kathleen: Hmm...

Joe: ¿El primer día que te conocí? .

Kathleen: El primer día me mentiste.

Joe: Yo no te mentí.

Kathleen: Tú también.

p>

Joe: No, no lo hice.

Kathleen: Sí, lo hiciste.

Joe: No lo hice

Kathleen: Tú también.

Joe: Yo no.

Kathleen: Tú también.

Joe: Yo no.

Kathleen: Tú también. Pensé que todo eso de Fox era encantador.

Joe: Bueno, no mentí al respecto.

Kathleen: Joe, solo llama. Yo Joe.

Joe: Claro.

Kathleen: Como si fueras una de esas chicas estúpidas de 22 años sin

apellido. Soy Kimberly, hola, soy Janice. ¿No saben que se supone que debes tener un apellido? Es como si fueran toda una 21)generación. >de 22)camareras de cócteles.

Joe: Mira, no tengo 22 años.

Soy una vieja camarera.

Kathleen: Eso no es lo que quise decir.

Joe: Y cuando dije lo del Price Club y las 23)latas de

24)Aceite de oliva, eso no es lo que quise decir.

Kathleen: Oh, pobre y triste multimillonario, lo siento mucho por ti.

(Alguien entra. , Kathleen levanta la cabeza y mira hacia adelante.)

Joe: Supongo que ese tampoco es él. Entonces, me pregunto, ¿quién es él?

Ciertamente, yo no, según creo. 25)experto vivo más grande en

26)Julius y Ethel Rosenberg, pero alguien completamente diferente

¿Y serás malo con él también?

Kathleen: No, no lo haré porque el hombre que vendrá aquí esta noche es completamente diferente a ti. El hombre que vendrá esta noche es amable y divertido y tiene lo más maravilloso. sentido del humor.

Joe: Pero él no está aquí.

Kathleen: Bueno, si no está aquí tiene una razón porque no hay

un cruel. o 27)hueso descuidado en su cuerpo. Pero no esperaría que

entiendas a nadie así. Tú con tu parque temático 28)multinivel

29)homogeneizas el. tierra mochachino mundial. Te has 30)engañado

al pensar que eres una especie de 31)benefactor que lleva libros a las masas

pero nadie te recordará jamás. Joe Fox y tal vez nadie

me recuerde tampoco, pero mucha gente recuerda a mi madre

y piensan que ella estaba bien y piensan que su tienda era algo especial.

No eres más que un 32)su

eso.

Joe: Esa es mi 33)cuenca.

Palabras

1 coincidencia.

2. sentimental a. sentimental

3. terminar fin; terminar

4. no gordo a. /p>

9. caja registradora

10. resultado final cruel;

11. avance n. . confrontar vt. para enfrentar;

13. horrible a. extremadamente odioso

14. talento insensible n. ; talento

16. mezcla n. mezcla

17. mezquindad n. aburrido y despreciable

18. p>19. carmesí a. rojo intenso

20. pañuelo n.

21. generación n. . cóctel

23. lata n.

24. olivo n. olivo

experto n.

26. Julius y Ethel Rosenberg, una pareja de espías rusos, fueron posteriormente arrestados en Estados Unidos y condenados a cadena perpetua.

Murieron en prisión

27. descuidado

28.multinivel multinivel

29. homogeneizar vt. homogeneizar

30. /p>

31. benefactor n. benefactor

32. traje n. abrigo, metáfora de un hombre de negocios sin conciencia

33.cue n. p>

Jo: Hola, Katherine Kelly. Qué coincidencia. ¿Puedo sentarme un rato?

Catherine: No, realmente no. En realidad estoy esperando a alguien. Gracias.

Jo: "Orgullo y prejuicio".

Catherine: ¿No?

Joe: Te reto a que leas este libro todos los años. Me atrevo a decir que debes haberte enamorado de ese señor Darcy, con quien tu sensible corazón latía salvajemente al pensar en él, y con quien, por fin, sabes su nombre, te uniste con toda sinceridad.

Camarero: ¿Quieres algo?

Catherine: No, no, se va ahora mismo.

Joe: Café mucha, descafeinado, desnatado.

Catherine: No, no puedes quedarte aquí.

Qiao: Me iré tan pronto como llegue tu amigo. Dios mío, llega tarde.

Catherine: La heroína de Orgullo y Prejuicio es Elizabeth Bennet, uno de los personajes de ficción más grandes y complejos que no conocerías.

Qiao: En realidad lo he leído.

Catherine: Oh, sí, bien por ti.

Joe: Creo que si realmente me conocieras, descubrirías muchas cosas.

Catherine: Si realmente te conociera, sé lo que encontraría, descubriría que no eres un hombre con cerebro,

sino un cajero, despiadado. , inhumano.

Joe: ¿Qué?

Catherine: Acabo de lograr un gran avance.

Joe: ¿Qué avance?

Catherine: Gracias a ti, por primera vez en mi vida, cuando me enfrenté en persona a un tipo frío y aterrador, supe exactamente lo que quería decir y lo dije.

Joe: Oh, creo que tienes talento para esto. Lo que acaba de pasar fue tan poético y despreciable.

Catherine: Despreciable, déjame decirte qué es despreciable...

Jo: No me malinterpretes. Sólo quiero felicitarte.

Catherine: Oh, oh, ¿por qué lo moviste? ¿Qué quieres hacer?

Joe: ¿Es esta una rosa roja? No, sabes que es una rosa carmesí. Debe ser algo que leí en algún libro.

Catherine: Crees que es gracioso, ¿no? Todo es una broma para ti. Anda tu. Vámonos, de verdad. Te lo ruego

. ……Gracias.

Jo: ¿Sabes a qué me recuerda ese pañuelo?

Catherine: Oh...

Jo: El primer día que te vi.

Catherine: Me mentiste el primer día.

Joe: No mentí.

Catherine: Mentiste.

Joe: No.

Catherine: Acabas de mentir.

Joe: No mentí.

Catherine: Acabas de mentir.

Joe: No.

Catherine: Acabas de mentir.

Joe: No.

Catherine: Mentiste. Pensé que las cosas de la familia Fox eran lindas. FKS.

Joe: Oh, pero no te mentí.

Catherine: Joe, llámame Joe.

Joe: Por supuesto.

Catherine: Es como esas chicas estúpidas de 22 años que no saben su apellido. Hola, soy Kimberly. Hola, soy Janis. ¿Saben que se supone que debes tener un apellido? Todo esto es como una camarera de una generación.

Jo: Oye, no soy una camarera de 22 años.

Catherine: Eso no es lo que quise decir.

Joe: Eso no es lo que quise decir cuando hablé de clubes de valor y frascos de aceite de oliva.

Catherine: Ay, pobres millonarios. Lo siento por ti.

(Alguien entró, Catherine miró hacia arriba.)

Qiao: Supongo que no debe ser él. ¿Me pregunto quién es él? Por supuesto, no podía ser yo ni ninguno de los detectives expertos que aún estaban vivos y que participaron en los casos de Julius e Isel Rosenberg. Debe ser una persona completamente diferente. ¿Serías tan malo con él

?

Catherine: No, yo no le haría eso. Porque la gente que viene aquí esta noche no se parece en nada a ti. La gente que viene aquí esta noche

es amable, divertida y tiene un gran sentido del humor.

Joe: Pero él no está aquí.

Catherine: Oh, si no vino, debe haber una razón, porque no tenía ni una pizca de frialdad e indiferencia en su cuerpo. Pero no espero que entiendas a alguien así. Usted y su parque temático van al mundo homogéneo de varios niveles, Mocaccino Land. Piensas que eres una especie de benefactor que lleva libros al público. Pero nadie se acordará de ti, Joe Fox, y probablemente nadie se acordará de mí tampoco. Pero mucha gente seguramente recordará a mi madre, pensará que era una buena persona y que su librería era especial. Y tú eres sólo un abrigo.

Joe: Ahora sé lo que piensas de mí. divertirse.