¿Cómo traducirías esta fiesta?

Tienes razón, así que no lo transliteraré directamente. Hablando de eso, por cierto, las personas que aprendieron inglés en los últimos años no formaron una * * * regla de traducción a seguir, por lo que personas en diferentes campos usaron sus propias formas únicas de traducir las palabras extranjeras con las que entraron en contacto. y lo bueno y lo malo se mezclaron, lo que resultó en la traducción de hoy. La única razón de esta situación extremadamente descoordinada es para hacer y responder sus propias preguntas.

Aun así, los chinos siguen siendo muy complejos, pero sus características psicológicas básicas no son más que un conjunto de cosas que se han mantenido sin cambios durante miles de años. A algunas personas les gusta traducir la palabra "fiesta", mientras que a otras les gusta relacionarla. Por ejemplo, una fiesta es una pareja entre personas, por lo que la transliteración de "pie" es el Dios mío de "pareja", ¡aquí!

¡Espero que esto ayude!