En los primeros tiempos, los vietnamitas no inventaron un sistema de escritura adecuado a su propia lengua. A partir de la dinastía Han del Este, los caracteres chinos (llamados "caracteres confucianos" por los vietnamitas) comenzaron a introducirse en Vietnam de forma sistemática y a gran escala.
Después de la difusión de los caracteres chinos en Vietnam, algunas personas comenzaron a intentar crear nuevos caracteres basados en caracteres chinos para registrar el idioma nacional de Vietnam. Estos personajes son personajes sureños que comenzaron a aparecer alrededor del siglo VIII.
Ahora el vietnamita se escribe con letras latinas, que se llaman letras mandarinas (vietnamita: Ch? Qu? c Ng?). Fue integrado por el misionero francés Alexandre de Rhodes (francés: Alexandre de Rhodes, vietnamita: A-L?ch-S?nc-L?), 1591-1660) sobre la base de los principios ortográficos de misioneros anteriores. A partir de la segunda mitad del siglo XIX, los colonos franceses comenzaron a prohibir el uso de caracteres chinos en vietnamita y abolieron los exámenes imperiales en 1915 y 1918-1919. El declive del estatus de los caracteres chinos y de los caracteres chinos también condujo al declive del estatus de Nanzi, que está estrechamente relacionado con los caracteres chinos (DeFrancis 1977:179). En la primera mitad del siglo XX, la escritura nam y los caracteres chinos disminuyeron gradualmente, mientras que la escritura pinyin y la escritura mandarín promovidas por los colonos franceses comenzaron a estandarizarse y ser populares en Vietnam y todavía se utilizan en la actualidad.