Disculpe, la diferencia entre la biblioteca en idioma japonés y la traducción reparable parece ser muy odiosa.

"Tesorería": くそ (estiércol) es lo que dices cuando te arrepientes y no estás convencido. Maldita sea, maldita sea

"Cómo se puede reparar": Significa bestia en japonés, y también se traduce como odioso y odioso en el lenguaje de Internet. Ninguna carrera en carretera significa ruidosa y molesta.

PD: El japonés, también conocido como japonés (にほんご, にっぽんご), es el idioma oficial de Japón. La población de lengua nativa es de aproximadamente 130 millones, dividida en cuatro dialectos: Japón Oriental, Japón Occidental, Kyushu y Hakka. Un idioma similar al japonés es el Ryukyu (チナーグチ).

Los caracteres chinos se introdujeron en Japón durante el período de los Tres Reinos, e inventé el kana para difundirlo entre las mujeres en la dinastía Tang. El idioma chino oficial es el chino clásico, por lo que el japonés moderno está muy influenciado por el chino antiguo. Tomemos como ejemplo el "Diccionario ilustrado chino" de Showa 31 (1956). Entre el vocabulario japonés, el japonés representa el 36,6 y el chino el 53,6. En Showa 39 (1964), el Instituto Nacional de Investigación de Japón realizó una encuesta e investigación sobre 90 términos de revistas y obtuvo japonés.