El idioma debe dominarse mediante el aprendizaje. ¿Cómo empiezan los extranjeros a aprender chino?

Cuando se trata de la cultura china, nos resulta difícil evitar los caracteres chinos. Como cultura que se ha transmitido durante miles de años y tiene un sistema completo, el encanto de los caracteres chinos supera con creces nuestra comprensión. Se dice que cuando Cangjie acuñó los caracteres chinos, "llovía mijo del cielo y los fantasmas lloraban por la noche". ¿Por qué en el cielo llueve mijo? La aparición de un canal que puede expresar emociones es ciertamente digna de celebración. ¿Por qué los fantasmas están tristes? Con la escritura, la sabiduría de las personas se ilumina y sus virtudes se desvían gradualmente de su verdadera naturaleza. De esto surgen la hipocresía, la astucia, la competencia y la matanza. Incluso los fantasmas no pueden encontrar la paz, por lo que lloran amargamente. Esta frase proviene de "Huainanzi". No sabemos si los hechos registrados en este libro son verdaderos o falsos, pero podemos ver la importancia que nuestros antepasados ​​otorgaban al lenguaje.

En los primeros días de la humanidad, el mundo entero era un caos incivilizado. Los antepasados ​​de la humanidad captaron vagamente algo del salvajismo y la bestialidad, lo que permitió que el fuego de este grupo étnico floreciera en esta agua azul durante mucho tiempo. Durante mucho tiempo, en el planeta del sexo, es algo extremadamente maravilloso en lo que pensar. El chino es un idioma jeroglífico que se puede utilizar para escuchar el ritmo de todas las cosas, hablar sobre la elegancia de la vida, apreciar la extensión de la poesía y escribir la forma y el significado de hermosos capítulos. Dado que el lenguaje fue creado por los humanos, existe en el mundo como un tesoro. Al vivir en el presente, conocemos el impacto de las palabras y los hechos. Es precisamente gracias a la guía incansable de nuestros padres y mayores que podemos encontrar los símbolos más bellos del mundo en el mundo ignorante. Para entender este símbolo debemos partir de sus raíces.

El "Libro de Han" registra: "En la antigüedad, a los estudiantes que ingresaban a la escuela a la edad de ocho años se les enseñaban seis libros". Los seis libros se refieren a las seis reglas resumidas después del estudio de los caracteres chinos. : pictogramas, referencia a cosas, comprensión, pictofonética, transferir, pedir prestado. Los primeros caracteres chinos eran principalmente pictográficos, como las inscripciones en huesos de oráculo y las inscripciones en bronce que conocemos hoy, que son presentaciones intuitivas de cosas objetivas.

Tomemos la palabra "王" como ejemplo. En las inscripciones de huesos de oráculo, representa un hacha. ¿Por qué se convirtió en sinónimo de "emperador"? Esto se debe a que el hacha era un símbolo del poder de mando militar en la antigüedad. Quien sostiene el hacha tiene el poder militar supremo. Los emperadores suelen ser líderes militares, por lo que la palabra "王" también significa "rey". Por lo tanto, si queremos comprender un carácter o un vocabulario en profundidad, podemos observar sus cambios con respecto a los libros antiguos. Al leer materiales históricos u obras contemporáneas, descubriremos la profunda connotación de los caracteres chinos.

Para los extranjeros, se puede decir que el chino es el segundo o incluso el tercer idioma. Al no ser la lengua materna, es relativamente difícil exigir un entorno amplio. Existe una regla general para que los chinos aprendan inglés, es decir, escuchar, hablar, leer y escribir. Debido a que no tenemos un entorno lingüístico como el chino y hay muy pocas personas que hablan inglés en nuestras vidas, solo podemos aprender escuchando, hablando, leyendo y escribiendo. Tomando como ejemplo a los chinos que aprenden inglés, podemos buscar recursos en Internet para practicar habilidades básicas como hablar y escribir, como varias aplicaciones, para mejorar nuestro conocimiento del idioma. Será difícil para los estudiantes chinos mejorar su inglés hablado comunicándose con sus compañeros de clase. A excepción de las escuelas especializadas en idiomas extranjeros, la capacidad de hablar de los estudiantes ordinarios de secundaria no se puede mejorar y ni siquiera se puede comparar con la ya débil capacidad de los exámenes de inglés. Lo mismo ocurre con los amigos extranjeros. Además de las aulas y los libros de referencia, algunos recursos de Internet también se convertirán en un arma mágica para aprender un idioma.

El proceso de aprendizaje de idiomas extranjeros por parte de los chinos se puede dividir a grandes rasgos en los siguientes pasos: el primero es aprender sílabas y letras básicas, seguido de la práctica y aplicación del vocabulario básico, seguido de un largo proceso. período de expansión. Los extranjeros no pueden aprender chino sin este proceso básico. Aunque los métodos de enseñanza de las diferentes escuelas son diferentes, su lógica interna es la misma. Desde no saber nada hasta "meterse en el pozo" lentamente, este proceso implica tanto dolor como alegría.

Para aprender chino, primero debes aprender Pinyin y luego muchos caracteres y palabras chinos básicos. Con sólo observar el proceso de aprendizaje, no parece haber ningún punto destacado obvio. Sin embargo, el chino es un lenguaje ideográfico típico. Una palabra puede tener múltiples significados e incluso puede derivar nuevos significados cuando se coloca en una oración. Por ejemplo, eclipsado puede referirse al color descolorido, pero también se refiere al estado de ánimo de una persona; exquisito en todas las direcciones originalmente significaba que la casa estaba abierta y brillante en todas las direcciones, pero luego también podría usarse para describir la conducta tranquila de una persona en vida.

Desde este punto de vista, una de las características del chino es que es rico en significado, mientras que las palabras en inglés muchas veces nos parecen aburridas. Esto se debe a que es una escritura fonética típica, una palabra inglesa. Lo que representa es sólo un símbolo abstracto y en realidad no podemos mejorar nuestro inglés observando cosas objetivas.

Los caracteres chinos nacen de todas las cosas de la naturaleza y siempre podemos ver su sombra en la naturaleza. Junto con la ventaja natural de la lengua materna, la "poesía en siete pasos" se ha convertido en una característica importante del pueblo chino.

Desde esta perspectiva, los extranjeros tienen diferencias tanto innatas como adquiridas con nosotros. Sin embargo, la esencia del idioma sigue siendo una herramienta para la comunicación, por tanto, desde la perspectiva de "aprender a comunicarse en chino", entre nosotros. No hay diferencia entre ellos. Por lo tanto, las reglas de escuchar, hablar, leer y escribir también se aplican a los amigos extranjeros. En China, la mayoría de la gente se comunica en mandarín. Pero la característica más importante del chino es su rica “variedad”. Para decirlo sin rodeos, hay muchos dialectos con características distintivas. Estos dialectos también se han transmitido de generación en generación. Los acentos en algunas áreas pueden ser muy diferentes del mandarín. Si tienes una comprensión más profunda de la vida en China, descubrirás que puedo entender muchas pronunciaciones incómodas. Eso se debe a que las almas de Yan y Huang fluyen en los huesos y la sangre del pueblo chino. unidad, y esta unidad armoniosa es inseparable de la precipitación a largo plazo. Por lo tanto, para los amigos extranjeros que quieran explorar el idioma chino en profundidad, vivir en China por un período de tiempo es una buena manera si las condiciones lo permiten. A diferencia de las palabras en inglés, la diversidad del vocabulario chino determina la duración del aprendizaje del chino. En cuanto a cuál es el estándar de entrada, no podemos dar una respuesta exacta. Tal vez aprobar el examen escolar sea el punto de entrada, tal vez dominar las habilidades básicas de comunicación y aplicación sea el punto de entrada, o incluso se pueda decir que deambular por textos antiguos oscuros como el chino es el punto de entrada. Como chino, a menudo descubro diferentes bellezas del chino al leer y escribir. Para los extranjeros, aprender chino es más como una puerta entreabierta, aunque aún no se ha abierto, su luz siempre brilla en el camino.