Ahora, en el proceso de traducción, tenga en cuenta: el significado de la palabra en sí no lo significa todo, es decir, ¡no se puede recordar la palabra de forma aislada! ¡Su significado a menudo se ve afectado por el contexto o el contexto! Por ejemplo, la palabra "reservar" en la frase "¡Reservé una habitación ayer!" debería decir "reservado".
¿Cómo traducir esta frase?
Vergüenza significa "dilema"; por lo que esta frase debe entenderse como: ¡Esta persona debe contarle al jefe sus dificultades o dificultades!