Traducción japonesa de esta frase

Considero か como が... No explicaré el resto. Originalmente, la traducción depende del contexto. Si siente que algo anda mal, piénselo usted mismo. No tengo nada que decir.

¿No es problemático tener demasiadas manos?

Gran agujero - gt; muchos, grandes, muy graves

ぉnúmero de manos - gt; problema

を-gt; .

おかけします-gt; el significado original es "colgar", aquí significa "ruidoso" y es un modismo.