ハグしちゃお
(Para facilitar la lectura y el canto, la pronunciación de cada letra japonesa está escrita en Romaji en la parte inferior.)
Traducción : Ace Pilot
ふくれつらしかれつら
Hukuretulashkaretula
ときしもじはするけど
Mozhiwa Surukedo
なきつらぶっちょうつら
¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
いつまでもショゲてなんかられなぃ
Soy Matu Demo Shuge
ワーイ
Esa
はるきゅうみきぶん
Ha ru kyo u mi ki bun
ワイワイ
Weiwei
ポッケにゆめがいっぱいだよ
Po Nico yu me ga i pa i da yo
ハイハイ
海海
きみといっしょなら
Ki mi to i sho na ra
ハイハイ
海海
なんでもできるね
Nandemode Kiruna
ハグしちゃおハグしちゃお
Té Hagush o Té Hagush o
おとなもこどもJajaja Té Gushi o
いぬにもねこにもハグしちゃお
Te amo, te amo Hammer
Traducción:
Quítate la cara amarga.
Traducción: Ace Pilot
Cara de puchero, cara de enfado.
Estos momentos se dan de vez en cuando.
Cara de llanto, cara de tristeza.
Pero esto no puede quedarse así.
(Wow)
Estado de ánimo de vacaciones de primavera.
(Wow, wow)
Hay innumerables sueños en mi bolsillo.
(Oye)
Estar contigo.
(Jeje)
Siento que puedo hacer cualquier cosa.
Quítate la cara amarga, quítate la cara amarga.
Adultos y niños también se quitan la cara de amargura.
Quítate la cara amarga, quítate la cara amarga.
Perros y gatitos, pelarles la cara.