Take-suke
1.
[Después de verbos y verbos auxiliares de tipo verbal, después de adjetivos y verbos auxiliares de tipo adjetivo, después de cinco verbos flexibles , el sonido cambia, A veces se convierte en で】
2.
[Indica la secuencia de acciones, funciones, estados, etc. , seguido de relación]
をみがぃてをべた
Comí después de cepillarme los dientes.
3.
[Indica la relación de coordinación entre acciones, funciones y estados]
Aprendamos y viajemos.
Estudiar mucho (en la escuela) y divertirse (durante los descansos).
4.
[Indica que el contenido anterior es el motivo del último contenido, motivo] Por lo tanto.
见がさしてこなくてが的ぇなぃ.
La luz no puede brillar y no puedo ver las palabras.
5.
[Indica que el contenido anterior constituye el siguiente]
hipermetropía, actualidad, actualidad.
Porque eres Si tiene hipermetropía, deberá quitarse las gafas cuando lea el periódico.
6.
[Condiciones narrativas, ocasiones y condiciones que indican que el contenido narrativo anterior es el contenido narrativo posterior]
Lloremos.
Llora y admite tus errores.
7.
[Conectar dos contenidos a la inversa] Sin embargo, sin embargo.
El rostro es hermoso, el corazón es hermoso
La superficie es amable, pero el corazón es cruel.
8.
[Actúa como verbo auxiliar de enlace]
がぁけてぁる
La ventana está abierta.
Introducción al mes
1.
[Después del verbo al final de la oración y el verbo auxiliar de tipo verbal, adjetivo y auxiliar de tipo adjetivo verbo, significa buscar la opinión de la otra parte u obtener la confirmación de la otra parte.
2.
Solo mujeres]
これでよくて
¿Está bien?
3.
[Usar después de verbos y auxiliares verbales, adjetivos y auxiliares de adjetivos al final de oraciones.
La forma de "てよ" significa que el hablante enfatiza sus propios puntos de vista y opiniones.
4.
Solo mujeres]
このはぁなたによくってよ.
Este vestido es perfecto para ti.
5.
[Se usa después del verbo y del verbo auxiliar de tipo verbal al final de la oración, seguido del verbo auxiliar negativo "なぃ"
La forma de "なぃで" A veces llamada "てぇ", también puede seguir a la partícula final "ねよ" para expresar peticiones, imperativos o eufemismos, y puede ser utilizada tanto por hombres como por mujeres. ]
Silencio, silencio, silencio.
Cállate.
6.
[Después de que termine la palabra flexible, expresa tus propias opiniones y enfatiza tu juicio.
7.
Solo hombres]
Un caballero, できるて