Conectar japonés

No creo que lo que sabes sea del todo correcto. He publicado un ensayo sobre "たら/とば/なら" antes. Puedo comprender aproximadamente estos usos. Ahora lo publico arriba para su referencia:

たら/とば/なら, ambos en chino. significa "si", pero su uso en japonés es muy diferente.

Entre ellos, "たら" es el más útil. Este último puede usarse siempre que el anterior ocurra primero, independientemente del comportamiento o estado (requiriendo que el anterior y el último tengan). una relación secuencial), como lluvia, Lluvia, ciudad, ciudad. /Tokio, Tokio y el Monte Fuji. Adiós Tokio, Tokio, Tokio y el Monte Fuji.

ば es el más difícil de usar. Hay tres oraciones que se pueden resumir como: (1) La primera es conducta y la segunda es resultado. Por ejemplo, mire el viaje de このごろへけば𞻼が a Japón. (2) Las primeras son condiciones objetivas y las segundas son conducta. Como día, día, día, día, día, día, día. ③Similar a と, indica el contexto necesario. Por ejemplo, en primavera florecen las flores. En uso específico, siempre que el primero sea un comportamiento, el segundo también lo será. Por ejemplo, Tour por el Zoológico de Shanghai, consulte Tour por el Zoológico de Shanghai.

"と" significa que el antecedente es inevitable, antecedente natural o hábitos de vida de las personas, por ejemplo, lluvia de ciruelas, días de lluvia y lluvia excesiva. /El abuelo sale al amanecer, sale al parque y se va.

"なら" se utiliza principalmente para abordar el tema de la otra parte y luego presentar sus propias opiniones, sugerencias, evaluaciones, etc. sobre este tema. Como sushi, comida japonesa, Nanjing Road, etc. Y el orden se puede invertir, es decir, el primer elemento aparece después y el último aparece antes, como もしこのよぅなDiccionario electrónico をぅなら, ま〮.