¿Existe Xue Pinggui en la historia?

Puede que lo haya.

La historia de Xue Pinggui tiene una larga historia en el folclore chino. En el pasado, la gente creía que se desarrolló a partir de la historia de Xue. De hecho, la antigua obra "Fenhewan" con Xue como centro no es tan poderosa como la antigua obra "Wu Jiapo" con Xue como centro. Fenhewan probablemente se base en Wujiapo. La historia de Xue Pinggui es una antigua leyenda que a la gente le encanta. Los nombres de las tres niñas de la familia Wang, Jinchuan, Yinchuan y Baochuan, así como algunos de los episodios de la obra, tienen un simple sabor folklórico. Aunque la historia de Xue Pinggui no fue descubierta en la dinastía Yuan, es posible que haya existido antes de la dinastía Yuan y solo circuló en la región noroeste. La Ópera de Pekín "Wu Jiapo" originalmente tomó prestada la Ópera Qin, pero como no era oficial, pertenecía a la dinastía Tang y mencionaba a Xiliang, por lo que la historia puede ser un producto de la frontera noroeste durante las dinastías Tang y Song. El horno Wang Baochuan Leng en Xi Wujiapo es un sitio histórico que fue restaurado y abierto al público hace muchos años, e incluye estatuas de Xue Pinggui y Wang Baochuan, así como caballos de melena roja. La aparición de esta reliquia histórica es en realidad solo una leyenda, basada en la historia de Xue Pinggui y Wang Baochuan en el antiguo drama Wu Jiapo. Sin embargo, Xue Pinggui y Wang Baochuan no existieron en la historia, entonces, ¿cómo surgió? Hay muchas maneras de decir esto. La historia del Rey Xue apareció por primera vez en las dinastías Tang y Song, por lo que mucha gente piensa que es una evolución de la historia de Xue Yingchun, porque Wu Jiapo, quien interpreta la historia del Rey Xue, es muy similar a Fenhewan, quien interpreta el historia de Xue Liu. Esta opinión era común en el pasado y todavía la sostienen muchas personas hoy en día. Otra teoría es que Xue Pinggui era Shi Jingtang a finales de la dinastía Jin. Fue visto en las notas diversas del gobierno y del público desde el condado de Daoxian y fue respetado por la gente en el futuro cercano. Dice: La historia de Xue Pinggui y Wang Baochuan comenzó dando dinero del jardín, haciendo coincidir el color del edificio, chocando tres manos, explorando Han Kiln, Pinggui Farewell Kiln, corriendo hacia tres pases, Wujiapo, un libro plateado vacío, contando. grano, hasta llegar al templo. Shitou es el yerno de Li de la dinastía Tang posterior, y también fue establecido por los Khitan. El nombre de su país es Jin, lo que significa que el emperador regresa de Xiliang en la obra, su suegro, Prime; El ministro Wang Yun, en realidad se refiere al antiguo director Feng de Changle, por lo que Xue Pinggui es el seudónimo de Shi Jingtang. Pero según la investigación, Shi Jingtang era en realidad el yerno de Li Siyuan, el emperador Ming de la dinastía Tang posterior. Aquí lo llamaban yerno de Li, pero por alguna razón lo arrastraron a Feng Dao. Entonces, aunque hay cierto acuerdo, parece un poco cliché. La historia de Huang Baoquan

Hay otra forma de decir que es una adaptación de la historia. En su artículo "El origen de la historia", el Sr. Yang verificó que la historia se difundió por primera vez entre la gente del noroeste de China y es bastante popular entre la gente. Más tarde, se compiló en un drama para la Ópera Qin y la Ópera de Pekín "Wu Jiapo" tomó prestada de la Ópera Qin. La historia puede ser producto de la frontera noroeste durante las dinastías Tang y Song, pero solo se difundió en el noroeste antes de la dinastía Yuan. Por lo tanto, aunque la historia no se encuentra en la ópera Yuan, no es una copia de la historia de Xue sobre Fenhewan; por el contrario, Fenhewan puede estar basada en Wu Jiapo; La razón es que en los cuentos de hadas de los hermanos Grimm hay un artículo llamado Bearskin, que es muy similar a este. La idea general de la historia de la piel de oso es que un sargento conoció a un demonio que le dio una piel de oso y le dijo que no se bañara ni la decorara durante siete años, y luego obtendría una gran riqueza y viviría una vida sin preocupaciones. El sargento llegó posteriormente a una vivienda. Las tres hermanas son todas hermosas, pero la hermana mayor y la segunda piensan que es feo. Sólo la tercera hermana está dispuesta a casarse con él porque salvó a su padre. Después de la boda, el sargento cortó un anillo por la mitad y le dio la mitad a su esposa como muestra antes de salir a pasear. Su esposa vestía nuestra ropa y por mucho que sus dos hermanas se rieran de ella, ella siempre permaneció pobre y sobria. Al cumplirse los siete años, encontraron al sargento Yi Jinrong, pero no lo reconocieron. Sacó el anillo y reconoció a su esposa. La hermana mayor y la segunda hermana mayor murieron de vergüenza. Compare esta historia con las tres hermanas Wang en Wujiapo, a saber, Jinchuan, Yinchuan y Baochuan. La tercera hermana, Baochuan, se casó con Xue Pinggui. Después de su matrimonio, se unió honorablemente al ejército hasta que regresó a China. La trama es consistente. En cuanto a cómo "piel de oso" se convirtió en Xue Pinggui, Yang Wen cree que se debe a que en las antiguas lenguas nórdicas, la transliteración de "piel de oso" es exactamente la misma que la pronunciación de la palabra "Xue Pinggui". Por lo tanto, Yang Wen cree que la historia debe haberse originado en un lugar y pasó de Europa a las regiones occidentales a través de los uigures, quienes en ese momento eran los medios para el intercambio cultural entre China y Occidente en la región noroeste.